Ezekiel 30:15

15 pour my fury on Seen the stronghold of Egypt, and destroy the hordes of No.

Ezekiel 30:15 Meaning and Commentary

Ezekiel 30:15

And I will pour out my fury upon Sin, the strength of Egypt,
&c.] Either the city Sais, as the Septuagint and Arabic versions; or rather Pelusium, as the Vulgate Latin version, so called from "pelos" which signifies "clay" in the Greek language; and the same "Sin" signifies in the Chaldee, ( Psalms 18:43 ) , and as now called Tineh, from (Nyj) , "clay": it had a very fine haven, and may be called the strength of Egypt, it lying at the entrance of it; and having a strong fortified tower, it was difficult to enter into it; but could not stand before the wrath and fury of the Lord of hosts, when he sent the Chaldeans to it. It is thought by some to be the same with Pithom, built by the first of the pastor kings of Egypt, and fortified by him, ( Exodus 1:11 ) , according to Manetho F26, he put into it a garrison of two hundred and forty thousand men; and the same writer says it contained ten thousand acres of land; according to Adrichomius F1, it was two and a half miles in compass, and near it was a vast hollow, which extended to Mount Cassius, and which made the way into Egypt on that side difficult; and is now, as he says, called "campus de Gallo"; in which he is mistaken, as well as Thevenot, and others, who take it to be the same with Damieta: and I will cut off the multitude of No;
the numerous inhabitants of it; hence called "populous No", ( Nahum 3:8 ) , or "Hamon No"; (See Gill on Ezekiel 30:14); here, as before observed, the Septuagint version renders it Memphis; as does also the Arabic version. Some take it, as before, to be the Egyptian Thebes, where was a temple dedicated to Jupiter Hammon; and which city, Pausanias F2 says, was reduced to nothing in his time.


FOOTNOTES:

F26 Apud Joseph. contr. Apion. l. 1. c. 14.
F1 Theatrum Terrae Sanctae, p. 122, 123.
F2 Arcadica, sive l. 8. p. 509. Vid. Juvenal. Satyr. 15. ver. 6.

Ezekiel 30:15 In-Context

13 "Here is what Adonai ELOHIM says: 'I will destroy the idols, make the false gods in Nof cease to exist. No longer will there be a prince from the land of Egypt; I will put fear in the land of Egypt,
14 desolate Patros, set fire to Tzo'an, execute judgements in No,
15 pour my fury on Seen the stronghold of Egypt, and destroy the hordes of No.
16 Yes, I will set fire to Egypt; Seen will writhe in anguish; No will be torn apart; enemies will attack Nof in broad daylight.
17 The young men of On and Pi-Veset will die by the sword, while the cities themselves will go into captivity.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.