Genesis 24:42

42 "So today, I came to the spring and said, 'ADONAI, God of my master Avraham, if you are causing my trip to succeed in its purpose,

Genesis 24:42 Meaning and Commentary

Genesis 24:42

And I came this day unto the well
Hither he was come at length by several days' journey; not on the same day he came from Abraham, as the Jewish writers say F14, by means of a miracle: and said, O Lord God of my master Abraham;
being come to the well, he prayed as follows: if now thou do prosper the way which I go;
his meaning is, that if it was the pleasure of God that he should succeed in what he was come about, that he would let him know it by a token; and in ( Genesis 24:42-48 ) he relates the token he desired, which was granted him, and his success, as before recorded, from ( Genesis 24:21-27 ) .


FOOTNOTES:

F14 T. Bab. Sanhedrin, fol. 95. 1. Bereshit Rabba, sect. 59. fol. 52. 2. Jarchi in loc.

Genesis 24:42 In-Context

40 Avraham answered me, 'ADONAI, in whose presence I live, will send his angel with you to make your trip successful; and you are to pick a wife for my son from my kinsmen in my father's house;
41 this will release you from your obligation under my oath. But if, when you come to my kinsmen, they refuse to give her to you, this too will release you from my oath.'
42 "So today, I came to the spring and said, 'ADONAI, God of my master Avraham, if you are causing my trip to succeed in its purpose,
43 then, here I am, standing by the spring. I will say to one of the girls coming out to draw water, "Let me have a sip of water from your jug."
44 If she answers, "Yes, drink; and I will water your camels as well," then let her be the woman you intend for my master's son.'
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.