Isaiah 13:2

2 Hoist a banner on a high mountain, shout to [the invaders]; beckon them to enter the Nobles' Gate.

Isaiah 13:2 Meaning and Commentary

Isaiah 13:2

Lift ye up a banner upon the high mountain
Or "upon the mountain Nishphah"; some high mountain in Media or Persia, proper to set a standard on, or erect a banner for the gathering men together, to enlist themselves as soldiers, and so form an army to march into the land of Chaldea. Vitringa thinks there may be an allusion to the mountain Zagrius, which divides Media and Persia from Assyria, mentioned by Strabo F24. Or "upon a high mountain"; any high mountain fit for such a purpose; or "against the high mountain", as some F25 read it; meaning Babylon, called a mountain, ( Jeremiah 51:25 ) not because of its situation, for it was in a plain; but because of its eminence above other cities and states. The Targum is,

``against the city that dwells securely, lift up a sign;''
a token of war, proclaim war against it, that lives at ease, and is in peace; and so the word is used in the Talmudic language, as Kimchi observes; and to this agrees Jarchi's note,
``to gather against the mountain that is quiet, and trusts in its tranquillity, lift up a banner to the nations.''
Exalt the voice unto them;
the Medes, mentioned by name in ( Isaiah 13:17 ) such as were within call, or were gathered together by the lifting up of the banner; such were to be urged with great vehemency to enlist themselves, and engage in a war against Babylon: shake the hand;
beckon with it to them that are afar off, that cannot hear the voice: that they may go into the gates of the nobles;
that dwell in the city of Babylon, where they might expect to find rich plunder; though some understand this of the nobles or princes of the Medes and Persians, as Kimchi observes, that should enter through the gates of Babylon into the city; and by others it is interpreted of the soldiers coming to the doors of the leaders or generals of the army, to give in their names, and enlist themselves in their service; which well agrees with what goes before.
FOOTNOTES:

F24 Geograph. l. 11. p. 359.
F25 (hpvn rh le) "contra montem excelsum", Forerius, Sanctius.

Isaiah 13:2 In-Context

1 This is a prophecy about Bavel, which Yesha'yahu the son of Amotz saw:
2 Hoist a banner on a high mountain, shout to [the invaders]; beckon them to enter the Nobles' Gate.
3 "I have ordered my holy ones, summoned my heroes, eager and bold, to execute my anger."
4 Listen! A tumult on the mountains - it sounds like a vast multitude! Listen! The uproar of the kingdoms of the nations gathering together! ADONAI-Tzva'ot is mustering an army for war.
5 They come from a distant land, from beyond the horizon. It's ADONAI, with the weapons of his rage, to lay waste to all the earth.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.