Isaiah 36:8

8 All right, then, make a wager with my lord the king of Ashur: I will give you two thousand horses if you can find enough riders for them.

Isaiah 36:8 Meaning and Commentary

Isaiah 36:8

Now therefore give pledges to my master the king of Assyria,
&c.] Or; "hostages" F8; that thou wilt not rebel against him, but be faithful to him, and he will withdraw his army; or give security for the horses after promised: "or mingle thyself with him"; agree the matter with him, give pledges for future fidelity; or join in battle with him, come out and fight him, if able: and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part
to set riders on them;
thus scoffing at him, as if he had not so many soldiers to bring out against him; or so many men in his kingdom as had skill enough to ride a horse; in his bravado he signifies, that if he would come out and fight him, he would lend him so many horses, if he could put men upon them, to assist him; this he said as boasting of his master's strength and power, and in scorn and derision at Hezekiah's weakness.


FOOTNOTES:

F8 (breth) "da obsides", Vatablus; "paciscere cum domino meo, Gataker; "misceto, quaeso, [bellum] cum domino meo", Junius & Tremellius.

Isaiah 36:8 In-Context

6 Look! Relying on Egypt is like using a broken stick as a staff - when you lean on it, it punctures your hand. That's what Pharaoh king of Egypt is like for anyone who puts his trust in him.
7 But if you tell me, 'We trust in ADONAI our God,' then isn't he the one whose high places and altars Hizkiyahu has removed, telling Y'hudah and Yerushalayim, 'You must worship before this altar'?
8 All right, then, make a wager with my lord the king of Ashur: I will give you two thousand horses if you can find enough riders for them.
9 How then can you repulse even one of my master's lowest-ranked army officers? Yet you are relying on Egypt for chariots and riders!
10 Do you think I have come up to this land to destroy it without ADONAI's approval? ADONAI said to me, 'Go up against this land and destroy it!'"'"
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.