Jeremiah 9:8

8 Their tongues are sharpened arrows; with their mouths they speak deceit - they say nice words to their neighbors, while inwardly plotting against them.

Jeremiah 9:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 9:8

Their tongue is as an arrow shot out
As an arrow out of a bow, which moves swiftly, and comes with great force; or, "drawn out" {u}; as out of a quiver. The word is used of gold, and rendered "beaten gold", ( 1 Kings 10:16 ) , gold drawn out into plates; and here of an arrow drawn out of a quiver; and so it is interpreted in the Talmud F23; or is "wounding", as the Septuagint, or "slaying" F24; denoting the mischief and injury done to the characters of men, by a deceitful, detracting, and calumniating tongue. The Targum is, "as a sharp arrow their tongue"; which pierces deep, and is deadly; (See Gill on Jeremiah 9:3), it speaketh deceit;
deceitful words, by which men are imposed upon, and are led into wrong ways of thinking and acting: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth;
salutes him in a friendly manner; wishes him all health, peace, and prosperity; professes a sincere and cordial friendship for him, and pretends a strong affection to him: but in his heart he layeth wait;
to draw him into snares, and circumvent, trick, and defraud him.


FOOTNOTES:

F21 (jxwv) "extensa, [vel] tracta", Vatablus
F23 T. Bab. Cholin, fol. 30. 2. & Gloss. in ib.
F24 Jugulans, Junius & Tremellius, Piscator.

Jeremiah 9:8 In-Context

6 "You inhabit a world of deceit; deceitfully they refuse to know me," says ADONAI.
7 "Therefore," says ADONAI-Tzva'ot, "I will refine them and test them. What else can I do with the daughter of my people?
8 Their tongues are sharpened arrows; with their mouths they speak deceit - they say nice words to their neighbors, while inwardly plotting against them.
9 Should I not punish them for these things?" asks ADONAI. "Should I not take vengeance on such a nation?"
10 I weep and wail for the mountains and lament over the desert pastures, because they have been burned up; no one passes through; they no longer hear the sound of cattle; the birds and wild animals have fled, are gone.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.