Joshua 14:9

9 On that day Moshe swore, 'Surely the land where your foot has been will be the inheritance for you and your descendants forever, because you have followed ADONAI my God completely.'

Joshua 14:9 Meaning and Commentary

Joshua 14:9

And Moses sware on that day, saying
Or declared the oath of the Lord, for it was the Lord that sware to what follows; see ( Deuteronomy 1:34-36 ) ;

surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine
inheritance, and thy children's for ever:
not the whole land of Canaan, nor all the parts of it Caleb travelled through, but particularly Hebron; which though not expressly mentioned in the aforesaid oath, yet was understood and known to be the meaning of it, and which Joshua by the following grant owned, and it is elsewhere expressly affirmed, ( Judges 1:20 ) ; and it is remarked, that it is not said "they", but "he" came to Hebron, ( Numbers 13:22 ) ; that is Caleb, so that it was literally true that his feet had trodden there: now the reason of this oath, and the inheritance assured by it to Caleb, was,

because thou hast wholly followed the Lord thy God;
in all his ways, and with full purpose of heart, and particularly had acted the upright and faithful part in the report he made of the good land; (See Gill on Numbers 14:24).

Joshua 14:9 In-Context

7 I was forty years old when Moshe the servant of ADONAI sent me from Kadesh-Barnea to reconnoiter the land, and I brought back to him an honest report.
8 My brothers who went up with me discouraged the people, but I followed ADONAI my God completely.
9 On that day Moshe swore, 'Surely the land where your foot has been will be the inheritance for you and your descendants forever, because you have followed ADONAI my God completely.'
10 Now, look: ADONAI has kept me alive these forty-five years, as he said he would, from the time ADONAI said this to Moshe, when Isra'el was going through the desert. Today I am eighty-five years old,
11 but I am as strong today as on the day Moshe sent me - I'm as strong now as I was then, whether for war or simply for going here and there.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.