Therefore said I
Not God to the ministering angels, as Jarchi; but the prophet to
those that were about him, his relations, friends, and
acquaintance: look away from me;
turn away from me, look another way; cease from me, let me alone;
leave me to myself, that I may weep in secret, take my fill of
sorrow, and give full vent to it: I will weep
bitterly;
or, "I will be bitter", or, "bitter myself in weeping"
F14; it denotes the vehemence of his
grief, the greatness of his sorrow, and the strength of his
passion: labour not to comfort me;
make use of no arguments to persuade me to lay aside my mourning;
do not be urgent and importunate with me to receive consolation,
for my soul refuses to be comforted: because of the
spoiling of the daughter of my people;
his countrymen, which were as dear to him as a daughter to a
tender parent, now spoiled, plundered, and made desolate by the
ravages of the enemy, in many cities of Judea.
F14 (ykbb rrma) "amarificabo me in fletu", Montanus; "amaritudine afficiam me in isto fletu", Junius & Tremellius.