These men themselves (autoi outoi). Since the Asiatic Jews are not present and these men are. Wrong doing (adikhma). Or misdeed. Old word from adikew, to do wrong. In the N.T. only here and Acts 18:14 ; Revelation 18:5 . Paul uses "adikhma" from the standpoint of his accusers. "To a less sensitive conscience his action before the Sanhedrin would have seemed venial enough" (Furneaux). When I stood (stanto mou). Genitive absolute, second aorist active participle of isthmi (intransitive), "when I took my stand." Before the council (epi tou sunedriou). Same use of epi with genitive as in verse Revelation 19 .