Mark 5:24

PLUS
He went with him (aphlqen). Aorist tense. Went off with him promptly, but a great multitude followed him (hkolouqei), was following, kept following (imperfect tense). They thronged him (suneqlibon auton). Imperfect tense again. Only example of (here and in verse Matthew 31 ) this compound verb in the N.T., common in old Greek. Were pressing Jesus so that he could hardly move because of the jam, or even to breathe (sunepnigon, Luke 8:42 ).