Deuteronomio 21

DEUTERONOMIO 21

DIVISIÓN POR PÁRRAFOS DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

NKJV

NRSV

TEV

NJB

La ley concerniente a asesinatos no resueltos

21:1-9

Prisioneras femeninas de guerra

21:10-14

Derechos de herencia del primogénito

21:15-17

El hijo rebelde

21:18-21

Leyes misceláneas

(21:22-22:12)

21:22-23

Leyes misceláneas

(21:1-23:14)

21:1-9

21:10-14

21:15-17

21:18-21

21:22-23

Concernientes a asesinatos no resueltos

21:1-9

Concernientes a prisioneras femeninas de guerra

21:10-14

Concerniente a la herencia del primer hijo

21:15-17

Concerniente al hijo desobediente

21:18-21

Varias leyes

(21:22-22:12)

21:22-22:3

El asesino no identificado

21:1-9

Mujeres tomadas en guerra

21:10-14

Primogenitura

21:15-17

El hijo rebelde

21:18-21

Varias ordenanzas

(21:22-22:12)

21:22-22:2

CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)

DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.

Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.

  1. Primer párrafo
  2. Segundo párrafo
  3. Tercer párrafo
  4. Etc.

PERSPECTIVAS CONTEXTUALES

  1. Observe el patrón recurrente de "si… entonces". Esta es una clase de ley del antiguo Cercano Oriente (ejemplo, jurisprudencia o leycasuística), que es distinta a la ley apodíctica (ejemplo, las Diez Palabras/Diez Mandamientos).
  2. El código legal de Deuteronomio tiene varias características únicas:
    1. Énfasis recurrentes en el amor de pacto
      1. De YHWH a Israel
      2. De israelita a israelita
      3. De israelita al extranjero
      4. De israelita a los animales
    2. El cuidado especial hacia el pobre, el marginado y el impotente.
  3. YHWH instruye a su pueblo de maneras (caminos) claras. Quiere que entiendan y actúen de manera apropiada. Sus acciones deben reflejar sucarácter como una manera de alcanzar a los que todavía no lo conocen (relación de fe nacional y personal). La Ley es el regalo de Dios parala humanidad caída, ¡no un ejercicio caprichoso de control! ¡Muestra de muchas maneras prácticas y específicas cómo un"pueblo impío" puede permanecer en comunión con un Dios Santo!

ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 21:1-9

1Si en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da para que la poseas, fuera encontrado alguien asesinado, tendido en el campo, y no se sabequién lo mató, 2 entonces tus ancianos y tus jueces irán y medirán la distancia a las ciudades que están alrededor delmuerto. 3 Y sucederá que los ancianos de la ciudad más próxima al lugar donde fue hallado el muerto, tomarán de la manada unanovilla que no haya trabajado y que no haya llevado yugo; 4 y los ancianos de esa ciudad traerán la novilla a un valle de aguas perennes, el cualno haya sido arado ni sembrado, y quebrarán la cerviz de la novilla allí en el valle. 5 Entonces se acercarán los sacerdotes, hijos deLeví, porque el SEÑOR tu Dios los ha escogido para servirle y para bendecir en el nombre del SEÑOR, y ellos decidirán todo litigioy toda ofensa; 6 y todos los ancianos de la ciudad más cercana al lugar donde fue hallado el muerto, lavarán sus manos sobre la novilla cuyacerviz fue quebrada en el valle; 7 y responderán y dirán: "Nuestras manos no han derramado esta sangre, ni nuestros ojos han vistonada. 8 "Perdona a tu pueblo Israel, al cual has redimido, oh SEÑOR, y no imputes la sangre inocente a tu pueblo Israel." Y la culpa de lasangre les será perdonada. 9 Así limpiarás la culpa de sangre inocente de en medio de ti, cuando hagas lo que es recto a los ojos delSEÑOR.

21:1-9Este es un contexto de cómo limpiar la tierra cuando alguien se encuentra a una persona asesinada en un campo abierto, lejos de cualquier ciudad. Elasesinato contamina la tierra de YHWH (ejemplo, 7:13; 11:9, 21; 28:11; 30:20) y hay que tratarlo de una manera apropiada (ejemplo, sacrificio).

21:2 "tus ancianos y tus jueces" Había líderes locales nombrados, que se sentaban en las puertas de la ciudad y trataban con los casos de la comunidad. Solo si tenían unproblema llevaban los casos a una autoridad más alta (ejemplo sacerdotes levitas, véase verso 5). Medían la distancia desde dondeencontraron el cuerpo a las ciudades vecinas. El pueblo más cercano tenía que realizar ciertos rituales (véase versos 3-8). Esto demuestrasu sentido de culpa por proximidad. La ciudad más cercana era responsable del homicidio, que podría afectar las bendiciones de YHWH en toda laregión (véase 19:13).

21:3 "becerra que no haya trabajado, que no haya llevado yugo" Esto significa una becerra que no haya sido usada para trabajo agrícola.

21:4 "un valle escabroso, que nunca haya sido arado ni sembrado" El valle, también, tenía que estar incontaminado por la actividad humana o en un estado natural. El agua simbolizaba llevarse la culpa (similar ala cabra de Levítico 16).

"quebrarán la cerviz de la becerra" Posteriormente los rabinos dijeron: "la cabeza cortada con un hacha" porque quebrar el cuello erauna tarea difícil (véase Génesis 15:12-21; 34:20). Sin embargo, no parece que la sangre esté involucrada en el ritual, sino el concepto dela sustitución. La becerra inocente, ceremonialmente, toma el lugar del asesino desconocido. El propósito era liberar a la tierra de laculpabilidad de un homicidio inocente (véase Números 35:33-34).

21:5 "los sacerdotes" Podrían referirse a los levitas locales.

"para bendecir en el nombre de Jehová" La bendición era una de las funciones de los sacerdotes/levitas (véase 10:8; 1Números 35:33-34). Un ejemplo de una bendición sacerdotal se registra en Números 6:22-26. Esta bendición se relaciona con guardar elPacto por parte de Israel (véase Números 6:27; Deuteronomio 28:3-6). La presencia personal de YHWH (ejemplo, nombre) se honraba o rechazaba conla obediencia o desobediencia deliberada de cada israelita a la revelación de YHWH (ejemplo, pacto). La bendición de Israel, tanto individual(véase Deuteronomio 28:3-6) como colectiva, se determinaba no por elección arbitraria o caprichosa, sino por la fe personal en YHWH, demostrada conobediencia al pacto (estilo de vida). YHWH quería bendecir (véase Deuteronomio 28:3-6; 2 Deuteronomio 28:3-6).

"y por la palabra de ellos se decidirá toda disputa y toda ofensa" El verbo es el común "ser" (BDB 224, KB 24, Qal imperfecto). La traducción "se decidirá" viene de la frase sustantiva anterior "por la palabra de ellos" (BDB 804).

Hay dos tipos de problemas que se mencionan:

  1. "disputa" (ejemplo, juicio) - BDB 936, véase 1:12; 19:17; 21:5; 25:1; Deuteronomio 28:3-6, 3, 6
  2. "ofensa" - BDB 619, véase 17:8. Aquí se refiere a un ataque físico, pero el término puede significar enfermedad, véase 24:8(muchas veces en Levítico).

21:6 "lavarán sus manos sobre la becerra" Esto simboliza purificación (véase Salmos 26:6; 73:13) de la culpa por la proximidad del cuerpo muerto. Los ancianos representan a toda lacomunidad, en tanto que, de manera colectiva, quitan la culpa de la aldea y del área.

21:7 "Nuestras manos no han derramado esta sangre, ni nuestros ojos lo han visto"Los rabinos relacionan esto con la ayuda para el extranjero, el pobre el huérfano o la viuda. Ya que los aldeanos no vieron la necesidad de ayuda delextranjero, eran absueltos de suplir esa necesidad. Esto pudo haber sido una manera de evitar que la familia de la víctima (ejemplo, vengador de lasangre) matara a un miembro inocente de la villa más cercana como venganza.

21:8

NASB, TEV

NJB "perdonar"

NKJV "proveer expiación"

REB "aceptar expiación"

Este es el verbo hebreo "cubrir" (BDB 497, KB 493, Piel imperativo). Se usa dos veces en este versículo (el segundo uso es un Nithpael perfecto). Este término, tan común en Levítico y Números, se usa solamente tres veces en Deuteronomio (21:8[dos veces]; 32:43). Susignificado básico es "cubrir ritualmente por medio de un sacrificio".

"redimiste" Este verbo (BDB 804, KB 911, Qal imperfecto, pero de significado yusivo) es paralelo a "perdonar" (ejemplo, cubrir).Véase el Tópico Especial: Rescatar/Redimir Salmos 26:6.

NASB "y no imputes la sangre inocente a tu pueblo Israel"

NKJV "no poner la acusación de la sangre inocente de su pueblo"

NRSV "no deje que la culpabilidad de la sangre inocente permanezca en medio de su pueblo"

TEV "no nos mantienen responsables por el asesinato de una persona inocente"

NJB "no permita que se derrame sangre inocente entre su pueblo"

El verbo (BDB 678, KB 733, Qal imperfecto, pero en sentido yusivo) es una oración por absolución ritual de las consecuencias de unasesinato no resuelto. Observe cómo traduce la NBJ la frase como yusivo.

21:9 El ritual (véase versos 1-8) era visto como una "purga" (BDB 128, KB 145, Piel imperfecto) de los efectos del pecado colectivo (ejemplo,asesinatos no resueltos) de toda la comunidad (similar a los rituales del "Día de Expiación" en Levítico 16). El pecado, incluso el pecadocolectivo no intencional, afecta la bendición de YHWH e incluso ocasiona ira colectiva (ejemplo, maldiciones, véase Deuteronomio 27-19).

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 21:10-14

10 Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y el SEÑOR tu Dios los entregue en tus manos, y los tomes en cautiverio, 11 y veas entre loscautivos una mujer hermosa, y la desees, y la tomes para ti por mujer, 12 la traerás a tu casa, y ella se rasurará la cabeza y secortará sus uñas. 13 También se quitará el vestido de su cautiverio, permanecerá en tu casa y llorará por su padre y porsu madre por todo un mes; después de eso podrás llegarte a ella y ser su marido, y ella será tu mujer. 14 Pero sucederá que si note agrada, la dejarás ir adonde quiera; mas ciertamente no la venderás por dinero, ni la maltratarás, porque la has humillado.

21:10-14 Estos versículos hablan de cómo tratar de manera apropiada con las mujeres (ejemplo, no cananeas, sino otras, véase 20:10-15) que capturabanen la guerra, incluso ellas tenían derechos en la tierra de YHWH. Este cuidado por el pobre y el impotente es único en los códigos legalesdel mundo antiguo.

21:11 "mujer" Esta no era una mujer cananea, quizás una extranjera, pero no cananea.

Observe la progresión verbal:

  1. "vieres" - BDB 906, KB 1157, Qal perfecto
  2. "codiciares" - BDB 365 I, KB 362, Qal perfecto, se usa con el amor de YHWH por Israel Salmos 26:6; 10:15
  3. "tomares" - BDB 542, KB 534, Qal perfecto. Aquí no implica una unión sexual, sino llevarla a su casa (véase verso 12).

¡Esta misma secuencia se encuentra en Génesis 3:6!

21:12 "ella rapará su cabeza, y cortará sus uñas"Esto era una (1) limpieza (véase Levítico 13:33; 14:8-9); concluyente (véase Números 6:9, 18-19); o (3) un ritual de lamento(véase 14:1; Levítico 21:5; Jeremías 41:5; Ezequiel 44:20). Aquí simbolizaba un nuevo día, una nueva vida, una nueva familia. Esinteresante que se asume su conversación con YHWH, pero no se declara. ¡La fe del esposo era la fe de la familia!

21:13 "y llorará a su padre y a su madre" Aunque el texto no declara específicamente que esta mujer no debe estar casada, se implica. No hay mención de lamento por la pérdida de unesposo ni se mencionan hijos.

"y después podrás llegarte a ella" Este es un modismo hebreo para la relación sexual (ejemplo, que consumaba el matrimonio).Observe que no se condena el deseo de relaciones sexuales, incluso con alguien no israelita, pero hay un tiempo adecuado. Si las cosas no salen bien, hayuna salida sin el divorcio.

Observe también la aparente ausencia de una ceremonia de matrimonio real (véase Génesis 24:67).

21:14 "la dejarás en libertad" Esta es la palabra técnica para divorcio (BDB 1018, KB 1511, Piel perfecto). No podía ser vendida (Qal infinitivo absoluto yQal imperfecto de BDB 569, KB 5181, que era una manera gramatical de expresar énfasis) como esclava, pero podía divorciarse. Véase lanota Génesis 24:67.

NASB "ni la maltrataras"

NKJV "no la trataras con brutalidad"

NRSV, TEV "no debes de tratarla como una esclava"

NJB ------------

El verbo (BDB 771 II, KB 849, Hithpael imperfecto) significa "tratar tiránicamente" u "obligar a someterse a la voluntad de una personamás poderosa" (véase 24:7). ¡YHWH se interesa por el trato justo incluso de las mujeres capturadas!

NASB, NKJV "porque la has humillado"

NRSV "en vista que la has deshonrado"

TEV "en vista que la forzaste a tener relación contigo"

NJB "en vista que la has explotado"

REB "en vista que has tenido tu voluntad con ella"

Este verbo (BDB 776, KB 853, Piel perfecto), en este contexto, se traduce de mejor manera "porque la obligaste a acostarse contigo" (ejemplo,Génesis 34:2; Deuteronomio 22:24, 29; Jueces 19:24; 20:5; 2 Samuel 13: 12, 14, 22, 32). Estas mujeres habrían sufrido:

  1. captura en la guerra
  2. pérdida de familia
  3. integración forzada a un matrimonio, que también supone una conversión religiosa
  4. y ahora retiro obligado del hogar (con pecado implícito, véase Deuteronomio 24:1-4), sin tener a dónde ir.

Observe que este párrafo, y también el siguiente, ¡limita el poder cultural de los israelitas varones!

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 21:15-17

15 Si un hombre tiene dos mujeres, una amada y otra aborrecida, y tanto la amada como la aborrecida le han dado hijos, si el primogénito esde la aborrecida, 16 el día que reparta lo que tiene entre sus hijos, no puede él hacer primogénito al hijo de la amada con preferenciaal hijo de la aborrecida, que es el primogénito, 17 sino que reconocerá al primogénito, al hijo de la aborrecida, dándole unaporción doble de todo lo que tiene, porque él es el principio de su vigor; a él pertenece el derecho de primogenitura.

25:15 Este párrafo reconoce la práctica cultural de la poligamia. El primer ejemplo en el AT es Lamec (Génesis 4:23). El polígamo antiguomás famoso fue Jacob en Génesis 29. La poligamia se practicaba entre la gente acaudalada o poderosa, generalmente no entre la gente común(aunque los vv. 10-14 podrían referirse a la bigamia).

El motivo exacto para la práctica es incierto:

  1. sexual
  2. reproductiva (un heredero)
  3. económica
    1. ayuda a la familia pobre
    2. una manera de obtener riqueza e influencia
    3. una manera de manejar el botín de guerra
  4. uniones políticas para ayudar a las naciones vecinas a mantener la paz (i.e., David, Salomón)

"aborrecida" Este es el significado literal (BDB 971, véase verso 15[dos veces], 16, 17). Pero aquí funciona como un modismo hebreode comparación -amada contra aborrecida (véase Génesis 29:30-31; Malaquías 1:2-3; Romanos 9:13 [cita a Malaquías 1:2-3]; Lucas14:26).

"hijo primogénito" Los derechos del primogénito estaban establecidos aunque fuera el hijo de la aborrecida (véase verso 17;Malaquías 1:2-3; Levítico 3:12-13).

21:17 "el doble" El modismo hebreo (BDB 804, "boca" y BDB 1040, "doble") también se usa con el deseo de Eliseo relacionado con Elías en 2 Levítico 3:12-13. Este es elúnico lugar en el AT que esta porción doble se menciona específicamente. Si hubiera dos hijos, el mayor recibiría dos terceras partes yel menor una tercera parta; si fueran tres hijos, entonces 50%, 25%, 25%, etc.

Es interesante que la historicidad de estas leyes se demuestra con los hallazgos arqueológicos de otros códigos legales antiguos:

  1. Jacob en Génesis 49 da a sus doce hijos herencia equitativa. Esto se refleja en el Código de Hammurabi.
  2. Aquí, la mención de una doble parte para el primogénito es análoga a las tabletas de Nuzi y Mari.

3. Las diferencias que se registran en las Escrituras reflejan las diferencias en su cultura contemporánea (véaseDocumentos de el Antiguo Testamento por Walter C. Kaiser, Jr., pagina 86).

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 21:18-21

18 Si un hombre tiene un hijo terco y rebelde que no obedece a su padre ni a su madre, y cuando lo castigan, ni aun así les hace caso, 19 el padrey la madre lo tomarán y lo llevarán fuera a los ancianos de su ciudad, a la puerta de su ciudad natal, 20 y dirán a los ancianos de laciudad: "Este hijo nuestro es terco y rebelde, no nos obedece, es glotón y borracho." 21 Entonces todos los hombres de la ciudad loapedrearán hasta que muera; así quitarás el mal de en medio de ti, y todo Israel oirá esto y temerá.

21:18-21 Esta sección habla de los hijos rebeldes y cómo debían tratarlos los padres (véase Levítico 3:12-13, 17; Levítico 20:9). Lospadres no tenían el derecho de vida o muerte de un hijo, pero las cortes sí. Esto tenía que ver con (1) la violación Levítico 20:9; (2) laherencia dentro de una familia; y (3) la solidaridad comunitaria.

21:18 Esta clase de juventud antisocial se caracterizaba por ser:

  1. "obstinada" - BDB 710, KB 770, Qal participio activo
  2. "rebelde" - BDB 598, KB 632, Qal participio activo

Los cinco participio sen este versículo muestran acción continua. El resto del versículo describe sus acciones:

  1. no obedecerá a sus padres, versos 18, 20
  2. ni siquiera los oirá, verso 18
  3. glotón, verso 20 - BDB 272 II
  4. borracho, verso 20 - BDB 684

Véase Dichos Difiles de la Biblia, paginas 174-175

21:19 "lo tomarán su padre y su madre"Esto significa ya sea (1) ambos lo refrenarán mutuamente (BDB 1074, KB 1779, Qal perfecto) o (2) la necesidad de dos testigos (véase 17:6;19:15; Números 35:10).

"a la puerta" El área local de justicia era la puerta de la ciudad, donde se sentaban los ancianos (ejemplo, 19:12; 22:15; 25:7).

21:21 "todos los hombres de su ciudad lo apedrearán, y morirá" Observe el aspecto humanitario que los padres no tenían que apedrear a su propio hijo. La comunidad (véase Levítico 20:2, 27; 24:14-23;Números 15:35) actuaba para deshacerse de los miembros que deliberadamente son recalcitrantes.

TOPICO ESPECIAL: LA PENA DE MUERTE EN ISRAEL

El antiguo Israel tenía que reflejar el carácter de YHWH al mundo (véase Génesis 12:3; 22:18; Génesis 12:3). Cuando larebeldía deliberada al pacto distorsionaba el propósito misionero, serias consecuencias se ponían de manifiesto.

El Pentateuco enumera varias categorías:

  1. Pecados en contra de YHWH
    1. Prácticas de adoración cananea - Génesis 12:3; Levítico 20:2-3, 27; Deuteronomio 18:10-11
    2. Idolatría (huestes celestiales) - Deuteronomio 18:10-11; Deuteronomio 17:2-7
    3. Blasfemia - Deuteronomio 17:2-7; Levítico 24:15-16
    4. Profecía falsa - Deuteronomio 13:1-11; 18:20-22
    5. Violaciones del día de reposo - Deuteronomio 13:1-11; 35:2
  2. Pecados sexuales
    1. Incesto - Levítico 20:11-21
    2. Fornicación - Levítico 19:29; 21:19; Deuteronomio 22:13-21; 23:17-18
    3. Adulterio - Deuteronomio 22:13-21; Levítico 20:10; Deuteronomio 22:23-24
    4. Sodomía - Levítico 18:22; 20:13
    5. Bestialidad - Levítico 18:22; Levítico 20:15-16
  3. Violación de las reglas del pacto en contra de conciudadanos israelitas
    1. Asesinato - Levítico 20:15-16; 21:12-14; Levítico 24:7 y posiblemente Éxodo 20;15; Deuteronomio 5:19
    2. Rebeldía en contra de los padres - Deuteronomio 21:18-21
    3. Testigo falso
    4. Tomar botín de guerra santo - Josué 7

Los métodos de ejecución también variaban:

  1. Lapidación - el más común
  2. La hoguera - Génesis 38:24; Levítico 20:14 21:9
  3. La soga/empalamiento - Deuteronomio 21:22-23
  4. La espada - Deuteronomio 13:15

Excepciones para casos especiales:

  1. Ciudades de refugio y juicio posterior - Josué 20
  2. Investigaciones rigurosas de las acusaciones - Deuteronomio 13:15; 17:4; 19:18
  3. Necesidad de dos testigos - Números 35:36; Deuteronomio 17:6; 19:15

La pena de muerte debía ser:

  1. Una manera de purificar la tierra - Josué 20
  2. Un disuasivo para los demás - Deuteronomio 17:13; 19:20; 21:21
  3. Una manera de detener la violencia en el clan (ejemplo, sin venganza personal, excepto por las reglas establecidas para el vengador de la sangre).

Véase Israel Antiguo, volumen 1, paginas 147-163

NASB "quitaras"

NKJV "quitaras"

NRSV "hurgaras"

TEV "libraras"

NJB "eliminara"

El verbo hebreo (BDB 128, KB 145Piel perfecto) significa quemar en el sentido de sacar completamente (véase 13:5; 17:7, 12; 19:13, 19; 21:9,21; 22:21, 22, 24; 24:7).

"y todo Israel oirá y temerá" El castigo de la sociedad funciona como un disuasivo. Véase la nota Deuteronomio 17:13.

NASB (ACTUALIZADO) TEXTO: 21:22-23

22 Y si un hombre ha cometido pecado digno de muerte, y se le ha dado muerte, y lo has colgado de un árbol, 23 su cuerpo no colgará delárbol toda la noche, sino que ciertamente lo enterrarás el mismo día (pues el colgado es maldito de Dios), para que no contamines latierra que el SEÑOR tu Dios te da en heredad.

21:22 "y lo colgareis en un madero"Véase el siguiente Tópico Especial

TOPICO ESPECIAL: COLGAR

El verbo "colgar" (BDB 1067, KB 1738) tiene dos sentidos:

  1. Literalmente colgar con una soga
    1. árabe, "dejar caer con un lazo"
    2. práctica hebrea, 2 Deuteronomio 17:13 y Nuevo Testamento, Mateo 17:5
    3. práctica babilónica, Código de Hammurabi
    4. práctica persa, véase Esdras 6:11; Ester 5:14; 7:9-10; 9:13, 25
  2. Empalar a la persona en una estaca afilada
    1. procedimiento egipcio, véase Génesis 40:19; 41:13
    2. procedimiento babilónico, véase Código de Hammurabi
    3. procedimiento asirio

Generalmente se hacía después de que alguien hubiera sido asesinado con cualquier otro método, como una manera de humillaciónpública. Un entierro apropiado era muy importante para los antiguos y afectaba su opinión de una vida satisfecha después de la muerte(ejemplo, Deuteronomio 21:23).

En la Biblia en sí es difícil saber con seguridad si el #1 o el #2 es correcto. Claramente, en Deuteronomio 21:22-23; Josué 10:26-27; 1Josué 10:26-27, 12; 2 Josué 10:26-27, 21:12, la gente que se exponía en público ya estaba muerta, pero, ¿qué de Josué 8:29 y 2 Samuel21:9?

Los rabinos de la época de Jesús veían que este texto se refería a la crucifixión. Los líderes religiosos querían que aJesús lo crucificaran para que fuera maldecido por YHWH, por pretender ser el Mesías (véase Deuteronomio 21:23). La muerte normal porblasfemia era la lapidación. Frecuentemente he oído decir que los líderes de la época de Jesús no tenían el derecho legal decastigo capital bajo el gobierno romano, por lo que llevaron a Jesús a Pilato para que lo matara. Sin embargo, apedrearon a Esteban (véase Hechos7) sin el permiso romano. ¿Por qué no a Jesús? Querían que lo crucificaran para reflejar no solo la muerte y la vergüenzapública, ¡sino la bendición de Dios!

21:23 "sin falta lo enterrarás" Esta construcción intensificada combina el infinitivo absoluto y Qal imperfecto de "enterrar" (BDB 868, KB 1064). La ira de YHWH exigía lamuerte del infractor como castigo por su rebeldía obstinada.

"porque maldito por Dios es el colgado" Véase en Gálatas 3:13 el uso de Pablo de esa frase. Pablo veía la muerte sustitutivade Jesús como que él mismo tomó la maldición de la ley mosaica. Originalmente, esta maldición estaba relacionada con losprocedimientos adecuados de entierro en la tierra santa.

TÓPICO ESPECIAL: MALDICIÓN

El término hebreo "maldito" (BDB 887, KB 1105) se usa en dos sentidos:

  1. Las maldiciones de personas en contra de personas (común en el mundo antiguo) - Jueces 9:57; 2 Jueces 9:57; 1 Jueces 9:57; Salmos 109:17-18;Proverbios 27:14
  2. Lo opuesto a bendición divina
    1. Patriarcal - Génesis 27:12, 33
    2. YHWH - Deuteronomio 11:26, 28; 21:23; 23:5; 28:15m 45; 30:1; Josué 8:34; 2 Josué 8:34; Jeremías 24:9; 25:18; 26:6; Zacarías 8:13(relacionado con la obediencia al pacto).

El texto clave teológicamente es Deuteronomio 11:26, 28. Esto prepara el terreno volitivo para que las consecuencias de la desobediencia al pacto seconviertan en una realidad. YHWH quiere que todos los pueblos lo conozcan y lo honren para que él pueda bendecirlos y prosperarlos en la tierra. Sinembargo, la desobediencia resulta en la falta, e incluso el retiro, de la bendición física. Las bendiciones siempre están asociadas con unarelación con Dios, íntima, personal y obediente.

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

  1. ¿Por qué se hacía culpable de un asesinato desconocido a la gente inocente de un pueblo?
  2. ¿Qué es inusual en cuanto al becerro y su muerte?
  3. ¿Por qué se afeitaban la cabeza las mujeres capturadas?
  4. Enumere los privilegios del primogénito.
  5. ¿En qué difiere el verso 23 de la muerte de Jesús? ¿En qué se relacionan?