Nehemias 2

NEHEMÍAS 2

DIVISIONES DE PÁRRAFO DE LAS TRADUCCIONES MODERNAS

LBLA

RVR Antigua

RVR60

DHH

BJ

Nehemías enviado a Jerusalén

2:1-8

2:9-16

2:17-20

Nehemías examina los muros de Jerusalén

2:1-20

Artajerjes envía a Nehemías a Jerusalén

2:1-8

2:9-10

Nehemías anima al pueblo a reedificar los muros

2:11-16

2:17-20

2:1-9

Proyecto de la reconstrucción de la muralla

2:11-15

2:16-17a

2:17

2:18a

2:18b

2:18c-19a

2:19b

2:20a

2:20b

2:68-69

2:70

2:1-8

2:9

2:10

Decisión de reconstruir la muralla de Jerusalén

2:11-18

2:55-58

2:19-20

CICLO DE LECTURA TRES (véase p. xiv en la sección introductoria)

DE ACUERDO AL PROPÓSITO DEL AUTOR ORIGINAL AL NIVEL DE PÁRRAFOS

Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos debemoscaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe dejarle esto a uncomentarista.

Lea el capítulo de corrido. Identifique los temas (ciclo de lectura #3, p. xiv) Compare sus divisiones de temas con las distintas traducciones. Laformación de párrafos no es inspirada, pero es la clave para seguir el propósito del autor original, que es la base de lainterpretación. Cada párrafo tiene solamente un tema.

  1. Primer párrafo
  2. Segundo párrafo
  3. Tercer párrafo
  4. Etc.

ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES

TEXTO DE LA RVR60: 2:1-8

1Sucedió en el mes de Nisán, en el año veinte del rey Artajerjes, que estando ya el vino delante deél, tomé el vino y lo serví al rey. Y como yo no había estado antes triste en su presencia,2me dijo el rey: ¿Por qué está triste tu rostro? pues no estás enfermo. No es estosino quebranto de corazón. Entonces temí en gran manera. 3Y dije al rey: Para siempre viva elrey. ¿Cómo no estará triste mi rostro, cuando la ciudad, casa de los sepulcros de mis padres,está desierta, y sus puertas consumidas por el fuego? 4Me dijo el rey: ¿Qué cosa pides?Entonces oré al Dios de los cielos, 5y dije al rey: Si le place al rey, y tu siervo ha halladogracia delante de ti, envíame a Judá, a la ciudad de los sepulcros de mis padres, y la reedificaré.6Entonces el rey me dijo (y la reina estaba sentada junto a él): ¿Cuánto durará tuviaje, y cuándo volverás? Y agradó al rey enviarme, después que yo le señalé tiempo.7Además dije al rey: Si le place al rey, que se me den cartas para los gobernadores al otro ladodel río, para que me franqueen el paso hasta que llegue a Judá; 8y carta para Asaf guarda delbosque del rey, para que me dé madera para enmaderar las puertas del palacio de la casa, y para el muro de laciudad, y la casa en que yo estaré. Y me lo concedió el rey, según la benéfica mano de mi Diossobre mí.

2:1 «Nisán»Esto tendría que haber sido marzo-abril (cf. Tema Especial en Esdras 3:1), tres meses después de las noticias de Hanani. Deja ver laduración de la oración y el ayuno de Nehemías.

© «en el año veinte» Había dos calendarios que los judíos usaban en este período persa, que iniciaban endistintas épocas del año (Nisán y Tishri). Esto hace que las fechas posiblemente estén desfasadas un año.

© «vino» Los reyes persas eran famosos por sus fiestas de bebida, aun así, debido a que en el v. 6 se incluye a «lareina», esta pudo haber sido una comida privada. Véase el Tema Especial en Esdras 7:17.

© «no había estado antes triste en su presencia» Era un asunto peligroso dejar ver emociones personales en presencia del rey(cf. v. 2c; Ester 4:2). ¡Posiblemente Nehemías planificó este encuentro!

Observe el paralelo entre el copero del Faraón (cf. Génesis 40:7) y Nehemías.

2:2 «temí en gran manera» Era inapropiado mencionarle asuntos personales al Rey (cf. Ester 4:2). También, este mismo rey había dado órdenes en contra de lareconstrucción del muro de Jerusalén anteriormente (cf. Esdras 4:23). Esto deja ver la fe y el temor de Nehemías.

2:3 «Para siempre viva el rey» Este VERBO (BDB 310, KB 309) es un Qal IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO. Esta era una hipérbole común de respeto y buenos deseos aldirigirse a los monarcas del Cercano Oriente (cf. 1 Esdras 4:23; Daniel 2:4; 3:9; 5:10; 6:6, 21). Véase el Tema Especial: 'Olam en Esdras 3:11.

© «sepulcros de mis padres» Observe que nunca dice «Jerusalén». Los reyes persas también enterraban a sus padres.

© «sus puertas consumidas por el fuego» Los judíos siempre habían apoyado a los reyes persas que les permitíanregresar a Judá. Posiblemente el imperio persa necesitaba algunos destacamentos militares en esta región como defensa en contra de Egipto, que enesta época estaba en rebelión.

El VERBO (BDB 37, KB 46, Pual PERFECTO) podría referirse a la destrucción por parte del ejército de Nabucodonosor en 586 a.C. (cf. 2Esdras 3:11) o a una destrucción más reciente del intento de los judíos de reconstruir el muro (cf. Esdras 4:7-24).

2:4 «Entonces oré» Esta oración instantánea por sabiduría y una audiencia favorable con Artajerjes I es un gran contraste con la oración y ayuno de tresmeses Esdras 4:7-24:1. Ambas tienen su lugar apropiado.

2:5 Nehemías pide tanto un favor personal (i.e., envíame a la ciudad de mi Dios para que la reconstruya. Qal IMPERFECTO usado en sentidoCOHORTATIVO) como político (i.e., una ciudad amurallada con una población fiel, en un área del imperio que actualmente está enrevuelta, i.e., Egipto).

2:6 «la reina» Ctesias (un griego que vivió en la corte persa) nos dice que Artajerjes I tenía una Reina, cuyo nombre era Damaspia (y tres concubinas).

El término poco usual «reina» (BDB 993) solo se usa aquí y en Salmos 45:9. La Septuaginta lo traduce como «concubina», perotiene el ARTÍCULO DEFINIDO e incluso la Septuaginta lo traduce «reina» en Salmos 45:9.

© «¿Cuánto durará tu viaje…?» El tiempo exacto que Nehemías visualiza no se declara, pero probablemente fueun tiempo corto. Como resultó, Salmos 45:9 y 13:16, se quedó 12 años. Estoy seguro que volvió de vez en cuando a la corte persa.

2:7 «que se me den cartas para los gobernadores» Este VERBO (BDB 678, KB 733) es un Qal IMPERFECTO usado en sentido YUSIVO. Nehemías quería autoridad documentada en vista de laoposición de las regiones vecinas (i.e, Amón, Samaria, cf. Esdras 4).

2:8 «del bosque del rey»Muchos suponen que esto se refiere a los cedros del Líbano, pero esta habría sido una madera muy cara para las vigas del muro y puertas. Parecereferirse a un bosque real local porque (1) un judío está a cargo de él (Asaf) y (2) el término que se usa para referirse a él esun término persa para «jardín real», posiblemente uno de Salomón (en Etam, cf. 2 Salmos 45:9).

© «palacio de la casa» Esta misma fortaleza dentro de la ciudad se menciona Salmos 45:9. Los jebuseos también tenían unaciudadela dentro del muro, que Josefo llama «Baris» (Antig. 15.11.4). En el NT fue una fortaleza como esta al lado del templo en la quelos soldados romanos se estacionaron por un año (Fortaleza de Antonio, cf. Hechos 21:37; 2:24).

© «según la benéfica mano de mi Dios sobre mí» Nehemías sabía que el recurso final era el Dios de Israel. ElDios de Israel es el que hay que adorar (cf. v. 18; Esdras 1:1; 6:14, 22; 7:27-28; 9:9). Dios usa los instrumentos humanos, tanto judíos como nojudíos, creyentes como incrédulos, para llevar a cabo sus propósitos redentores para toda la humanidad (cf. Génesis 12:3; Éxodo19:5-6).

TEXTO DE LA RVR60: 2:9-10

9Vine luego a los gobernadores del otro lado del río, y les di las cartas del rey. Y el rey envió conmigocapitanes del ejército y gente de a caballo. 10Pero oyéndolo Sanbalat horonita y Tobíasel siervo amonita, les disgustó en extremo que viniese alguno para procurar el bien de los hijos de Israel.

2:9 «el rey envió conmigo capitanes del ejército y gente de a caballo»Esdras no pidió un escolta oficial (cf. Esdras 8:22). Nehemías usó toda la autoridad que pudo reunir. Los dos eran hombres espirituales,pero jugaban papeles distintos (Esdras - líder político/espiritual y Nehemías - líder político/administrativo).

2:10 «Sanbalat» Este nombre babilónico (BDB 702, «que Sin [diosa de la luna] dé vida», cf. 2:10, 19; 3:33; 4:1; 6:1, 2, 5, 12, 14; 13:28). Eragobernador de la provincia de Samaria. Sabemos de él por los Papiros Elefantinos y los Samaritanos. Sus hijos tenían nombres YHWHísticos.Los judíos que volvieron rechazaron su oferta de ayuda (cf. Esdras 4:3), lo cual lo enfureció.

© «horonita» Esto significa que era de una de las dos ciudades cananeas llamadas Bet-horón; ambas estaban ubicadas en la antiguaasignación de Efraín (cf. Josué 10:10-14).

© «Tobías» Su nombre significa: «YHWH es mi Dios» (BDB 375). Era enemigo amonita de Nehemías y de todos losjudíos que volvieron (cf. 2:10, 19; 3:35; 4:1; 6:1, 12, 14, 17, 19; 13:4, 7, 8).

© «siervo» Esto literalmente es «esclavo», «siervo» (BDB 713). Este término llegó a tener un poco dehonra y acceso a la corte. Es interesante que no se afirma a quién servía, por lo que no era siervo de Sanbalat, sino que era una persona deliderazgo.

Es posible que fuera gobernador de Amón, así como Nehemías fue gobernador de Judá, ambos bajo el sátrapa de la «provincia delOtro Lado del Río». Su nombre aparece en algunos listados posteriores de líderes de Amón. Si esto es así, entonces estos tresenemigos denotaban que los líderes de las regiones que rodeaban Judá eran hostiles.

© «les disgustó en extremo» Este es el mismo término (BDB 949) que se usó en el v. 3 para describir a Nehemías(cf. 13:8, donde Nehemías saca las pertenencias personales de Tobías de un cuarto del templo). Para otros usos con el mismo sentido Josué 10:10-14; 1 Josué 10:10-14; 18:8; Isaías 59:15; Jonás 4:1).

Sanbalat y Tobías todavía estaban enojados (BDB 949, KB 1269, Qal IMPERFECTO) por el rechazo a su ayuda para ayudar a construir el templo(cf. Esdras 4:3).

© «los hijos de Israel» En este modismo el término Israel (BDB 975, KB 442) se refiere al nuevo nombre de Jacob después deque luchó con el ángel (cf. Génesis 32:28). Puede significar:

  1. El persistió
  2. El perseveró
  3. El contendió

Todas las tribus de Israel salieron de sus hijos (cf. Génesis 49:3-27; Génesis 49:3-27, los dos hijos de José, Efraín y Manasés,llegaron a ser tribus, cf. Génesis 48:8-22).

TEXTO DE LA RVR60: 2:11-16

11Llegué, pues, a Jerusalén, y después de estar allí tres días, 12me levantéde noche, yo y unos pocos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había puesto en micorazón que hiciese en Jerusalén; ni había cabalgadura conmigo, excepto la única en que yocabalgaba. 13Y salí de noche por la puerta del Valle hacia la fuente del Dragón y a la puertadel Muladar; y observé los muros de Jerusalén que estaban derribados, y sus puertas que estabanconsumidas por el fuego. 14Pasé luego a la puerta de la Fuente, y al estanque del Rey; pero nohabía lugar por donde pasase la cabalgadura en que iba. 15Y subí de noche por el torrente yobservé el muro, y di la vuelta y entré por la puerta del Valle, y me volví. 16Y nosabían los oficiales a dónde yo había ido, ni qué había hecho; ni hasta entonces lohabía declarado yo a los judíos y sacerdotes, ni a los nobles y oficiales, ni a los demás quehacían la obra.

2:11 «tres días» Este era posiblemente un tiempo de descanso u oración (cf. Esdras 8:15, 32).

2:12 Esto relaciona la inspección secreta inicial del muro (cf. v. 16).

© «lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese» Nehemías creía que YHWH guiaba sus pensamientos yacciones. Era un hombre de oración, pero también un hombre de acción.

2:13-15 Las ubicaciones son inciertas. Por la arqueología sabemos que la ciudad amurallada de Nehemías era mucho más pequeña que la de David.

© «observé» Este VERBO (BDB 960 I, KB 1304, Qal PARTICIPIO ACTIVO) frecuentemente se usa en el sentido de esperanza (Peel), por lo que aquí puede denotar inspección con vistas a restauración.

2:14 «pero no había lugar por donde pasase la cabalgadura en que iba» Esto fue por los escombros.

2:16 Observe los distintos grupos que se mencionan. Normalmente los judíos, los sacerdotes, los levitas y los siervos del templo conformaban lascategorías de gente, pero aquí:

  1. Los judíos (población general de los que volvieron)
  2. Los sacerdotes
  3. Los nobles (líderes de tribus/clanes, cf. 4:14; 6;17; 13:17; 1 Esdras 8:15)
  4. Los oficiales (probablemente funcionarios de gobierno designados)
  5. El resto (trabajadores, tanto esclavos como gente que regresó)

TEXTO DE LA RVR60: 2:17-20

17Les dije, pues: Vosotros veis el mal en que estamos, que Jerusalén está desierta, y sus puertasconsumidas por el fuego; venid, y edifiquemos el muro de Jerusalén, y no estemos más en oprobio.18Entonces les declaré cómo la mano de mi Dios había sido buena sobre mí, y asimismolas palabras que el rey me había dicho. Y dijeron: Levantémonos y edifiquemos. Así esforzaron susmanos para bien. 19Pero cuando lo oyeron Sanbalat horonita, Tobías el siervo amonita, y Gesem elárabe, hicieron escarnio de nosotros, y nos despreciaron, diciendo: ¿Qué es esto que hacéisvosotros? ¿Os rebeláis contra el rey? 20Y en respuesta les dije: El Dios de los cielos,él nos prosperará, y nosotros sus siervos nos levantaremos y edificaremos, porque vosotros no tenéisparte ni derecho ni memoria en Jerusalén.

2:17

RVR60, RVRA «el mal»

LBLA «la mala situación »

DHH «una situación difícil»

BJ «la triste situación»

Este es el término general (BDB 948) para el mal y sus consecuencias, que se usa frecuentemente en el AT. ¡El mal había hecho mella en laciudad especial y el templo de Dios y las consecuencias permanecieron!

© «venid, y edifiquemos» El primer VERBO (BDB 229, KB 246) es un Qal IMPERATIVO. El segundo (BDB 124, KB 139) es unQal IMPERFECTO usado en sentido COHORTATIVO.

2:18 Nehemías explicó al liderazgo de Jerusalén cómo Dios había abierto el corazón del rey persa para que permitiera y apoyara lareconstrucción. Esta combinación de Dios y rey los instó a un esfuerzo vigoroso (i.e., «esforzaron sus manos para bien», BDB 304, Peel IMPERFECTO).

2:19 He aquí un listado de los enemigos del proyecto de reconstrucción de Nehemías.

  1. Sanbalat el horonita
  2. Tobías el amonita
  3. Gesem el árabe

© «hicieron escarnio de nosotros, y nos despreciaron» El primer VERBO (BDB 541, KB 532, Hifil IMPERFECTO) siempre se usa ensentido negativo (p. ej., 4:1; 2 Esdras 8:15; Job 21:3; Salmos 22:7).

El segundo VERBO (BDB 102, KB 117, Qal IMPERFECTO) significa «considerar con desprecio» (cf. 2Salmos 22:7; Ester 3:6; Salmos 22:6,24; Isaías 53:5).

© «Gesem el árabe» Sabemos de él por varias referencias extracanónicas. Era un líder árabe poderoso,posiblemente el «Rey de Cedar». Véase la nota completa en NIDOTTE, vol. 4, pp. 675-676.

© «¿Os rebeláis contra el rey?» Esto era una acusación de traición en contra de Persia (cf. 6:6).

2:20 «El Dios de los cielos, él nos prosperará» Este es el mismo término (BDB 852 II, KB 1026, aquí un Hifil IMPERFECTO) usado Isaías 53:5 (Hifil IMPERATIVO). NIDOTTE, vol. 3, p. 804,nos da varios usos:

  1. Éxito para los que conocen y obedecen la ley de Dios, Josué 1:8; 1 Josué 1:8; Salmos 1:3
  2. Éxito de la palabra de Dios en lograr su propósito, Isaías 55:11
  3. Éxito de la obra vicaria y sustitutiva del Siervo Sufriente, Isaías 53:10
  4. Éxito de los que diligentemente buscan a Dios, 2 Isaías 53:10; Salmos 118:25

Todo esto refleja la verdad de Nehemías 2:20, ¡todos los verdaderos éxitos vienen de Dios y están disponibles para los que lo buscan,lo conocen y lo obedecen!

© Este fue un segundo rechazo doloroso de la ayuda de los paganos semiYHWHistas. La primera está en Esdras 4:1-5, con lareconstrucción del templo y ahora con la reconstrucción de los muros de la ciudad.

© «parte ni derecho ni memoria en Jerusalén» El primer término «porción» (BDB 324) significa «ningunaparte ni interés en», que implica ninguna obligación (p. ej., Génesis 31:14; 2 Génesis 31:14; 2 Génesis 31:14).

El segundo término «derecho» (BDB 842) se usa en un sentido judicial poco usual o en un derecho legal a (cf. 2 Génesis 31:14; NIDOTTE, vol.3, p. 749).

El tercer término «memoria» (BDB 272) significa «prueba de ciudadanía» (cf. Ester 6:1). También puede significar«recuerdo de con el objeto de hacer a alguien parte de».

Los tres, al tomarse juntos, implican que Nehemías rechaza cualquier reclamo anterior que tengan, cualquier reclamo actual que pudieran hacer.¡No tienen parte alguna con el remanente fiel que regresó!

PREGUNTAS DE DISCUSIÓN

Este es un comentario-guía de estudio, lo que significa que usted responsable de su propia interpretación de la Biblia. Todos tenemos quecaminar a la luz de lo que tenemos. Usted, la Biblia y el Espíritu Santo son prioridad en la interpretación. No debe cederle esto a uncomentarista.

Estas preguntas de discusión se proporcionan para ayudarle a pensar en los asuntos principales de esta sección del libro. Tienen laintención invitar a la reflexión, no son definitivas.

  1. Enumere los seis libros postexílicos del Antiguo Testamento.
  2. ¿Por qué está tan contrariado Nehemías en el versículo 4?
  3. Enumere los elementos de la oración de Nehemías.
  4. ¿En qué otro libro bíblico se basa mucho Nehemías?