Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

出埃及記 12:32

Listen to 出埃及記 12:32
32 也 依 你 們 所 說 的 , 連 羊 群 牛 群 帶 著 走 罷 ! 並 要 為 我 祝 福 。

出埃及記 12:32 Meaning and Commentary

Exodus 12:32

Also take your flocks and your herds, as ye have said
Which they had insisted upon should go with them, but he had refused, but now he is willing they should go with them:

and be gone;
out of his city and country in all haste:

and bless me also;
or pray for me, as the Targum of Onkelos; pray the Lord to bestow a blessing upon me also, as I have done well by you in suffering you to depart with your whole families, flocks, and herds. The Targum of Jonathan is,

``I desire nothing else of you, only pray for me, that I die not;''

and so Jarchi. As he found his firstborn, and the heir to his crown and kingdom, was dead, he might justly fear it would be his case next, and perhaps very soon; and therefore desires their prayers for him, that his life might be spared.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

出埃及記 12:32 In-Context

30 法 老 和 一 切 臣 僕 , 並 埃 及 眾 人 , 夜 間 都 起 來 了 。 在 埃 及 有 大 哀 號 , 無 一 家 不 死 一 個 人 的 。
31 夜 間 , 法 老 召 了 摩 西 、 亞 倫 來 , 說 : 起 來 ! 連 你 們 帶 以 色 列 人 , 從 我 民 中 出 去 , 依 你 們 所 說 的 , 去 事 奉 耶 和 華 罷 !
32 也 依 你 們 所 說 的 , 連 羊 群 牛 群 帶 著 走 罷 ! 並 要 為 我 祝 福 。
33 埃 及 人 催 促 百 姓 , 打 發 他 們 快 快 出 離 那 地 , 因 為 埃 及 人 說 : 我 們 都 要 死 了 。
34 百 姓 就 拿 著 沒 有 酵 的 生 麵 , 把 摶 麵 盆 包 在 衣 服 中 , 扛 在 肩 頭 上 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in