Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

出埃及記 12:45

Listen to 出埃及記 12:45
45 寄 居 的 和 雇 工 人 都 不 可 吃 。

出埃及記 12:45 Meaning and Commentary

Exodus 12:45

A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
] One of another nation, and one that was only hired by the day, week, or year; as they were not obliged to circumcision, so without it they had no right to eat of the passover, none but such as became proselytes of righteousness.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

出埃及記 12:45 In-Context

43 耶 和 華 對 摩 西 、 亞 倫 說 : 逾 越 節 的 例 是 這 樣 : 外 邦 人 都 不 可 吃 這 羊 羔 。
44 但 各 人 用 銀 子 買 的 奴 僕 , 既 受 了 割 禮 就 可 以 吃 。
45 寄 居 的 和 雇 工 人 都 不 可 吃 。
46 應 當 在 一 個 房 子 裡 吃 ; 不 可 把 一 點 肉 從 房 子 裡 帶 到 外 頭 去 。 羊 羔 的 骨 頭 一 根 也 不 可 折 斷 。
47 以 色 列 全 會 眾 都 要 守 這 禮 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in