出埃及記 2:8

8 法 老 的 女 兒 說 : 「 可 以 。 」 童 女 就 去 叫 了 孩 子 的 母 親 來 。

出埃及記 2:8 Meaning and Commentary

Exodus 2:8

And Pharaoh's daughter said unto her, go
She fell in at once with the proposal, being, no doubt, overruled, by the providence of God, to agree to have such a person called:

and the maid went and called the child's mother;
and her own, whose name was Jochebed the wife of Amram, as observed in ( Exodus 2:1 ) .

出埃及記 2:8 In-Context

6 他 打 開 箱 子 , 看 見 那 孩 子 。 孩 子 哭 了 , 他 就 可 憐 他 , 說 : 「 這 是 希 伯 來 人 的 一 個 孩 子 。 」
7 孩 子 的 姊 姊 對 法 老 的 女 兒 說 : 「 我 去 在 希 伯 來 婦 人 中 叫 一 個 奶 媽 來 , 為 你 奶 這 孩 子 , 可 以 不 可 以 ? 」
8 法 老 的 女 兒 說 : 「 可 以 。 」 童 女 就 去 叫 了 孩 子 的 母 親 來 。
9 法 老 的 女 兒 對 他 說 : 「 你 把 這 孩 子 抱 去 , 為 我 奶 他 , 我 必 給 你 工 價 。 」 婦 人 就 抱 了 孩 子 去 奶 他 。
10 孩 子 漸 長 , 婦 人 把 他 帶 到 法 老 的 女 兒 那 裡 , 就 作 了 他 的 兒 子 。 他 給 孩 子 起 名 叫 摩 西 , 意 思 說 : 因 我 把 他 從 水 裡 拉 出 來 。
Public Domain