出埃及記 21:21

21 若 過 一 兩 天 才 死 , 就 可 以 不 受 刑 , 因 為 是 用 錢 買 的 。

出埃及記 21:21 Meaning and Commentary

Exodus 21:21

Notwithstanding, if he continue a day or two
And does not die immediately, or the same day, but lives twenty four hours, as the Jewish writers interpret it; so Abendana F24 explains the phrase, "a day or two";

``a day which is as two days, and they are twenty four hours from time to time,''

that is, from the time he was smitten to the time of his continuance; and so it is elsewhere explained F25 by a day we understand a day, which is like two days, that is, from time to time, the meaning of which is, from a certain time in one day to the same in another:

he shall not be punished;
that is, with death;

for he [is] his money;
is bought with his money, and is good as money, and therefore it is a loss sufficient to him to lose him; and it may be reasonably thought he did not smite his servant with an intention to kill him, since he himself is the loser by it.


FOOTNOTES:

F24 Not. in Miclol Yophi in loc.
F25 Maimon. & Bartenora in Misn. Zabim, c. 2. sect. 3.

出埃及記 21:21 In-Context

19 若 再 能 起 來 扶 杖 而 出 , 那 打 他 的 可 算 無 罪 ; 但 要 將 他 耽 誤 的 工 夫 用 錢 賠 補 , 並 要 將 他 全 然 醫 好 。
20 人 若 用 棍 子 打 奴 僕 或 婢 女 , 立 時 死 在 他 的 手 下 , 他 必 要 受 刑 。
21 若 過 一 兩 天 才 死 , 就 可 以 不 受 刑 , 因 為 是 用 錢 買 的 。
22 人 若 彼 此 爭 鬥 , 傷 害 有 孕 的 婦 人 , 甚 至 墜 胎 , 隨 後 卻 無 別 害 , 那 傷 害 他 的 , 總 要 按 婦 人 的 丈 夫 所 要 的 , 照 審 判 官 所 斷 的 , 受 罰 。
23 若 有 別 害 , 就 要 以 命 償 命 ,
Public Domain