出埃及記 25:16

16 必 將 我 所 要 賜 給 你 的 法 版 放 在 櫃 裡 。

出埃及記 25:16 Meaning and Commentary

Exodus 25:16

And thou shall put into the ark the testimony that I shall
give thee.
] Which was the principal use of it: by the "testimony" is meant the law, written on two tables of stone; so called, because it was a testification of the mind and will of God, what he would have done or omitted; and as the Israelites had declared their approbation of it, and assent unto it, and had promised obedience to it, therefore, should they transgress it, it would be a testimony against them: now this was put into the ark, and preserved there, see ( Deuteronomy 10:1-5 ) , which may signify that the law was in the heart of Christ, and which he undertook to fulfil, and with pleasure did it; that he is become the fulfilling end of the law for righteousness to them that believe in him; and that it remains with him as a rule of walk and conversation to his people, so far as it is of a moral, holy, and spiritual nature.

出埃及記 25:16 In-Context

14 要 把 杠 穿 在 櫃 旁 的 環 內 , 以 便 抬 櫃 。
15 這 杠 要 常 在 櫃 的 環 內 , 不 可 抽 出 來 。
16 必 將 我 所 要 賜 給 你 的 法 版 放 在 櫃 裡 。
17 要 用 精 金 做 施 恩 座 ( 施 恩 : 或 作 蔽 罪 ; 下 同 ) , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 。
18 要 用 金 子 錘 出 兩 個 基 路 伯 來 , 安 在 施 恩 座 的 兩 頭 。
Public Domain