出埃及記 28:41

41 要 把 這 些 給 你 的 哥 哥 亞 倫 和 他 的 兒 子 穿 戴 , 又 要 膏 他 們 , 將 他 們 分 別 為 聖 , 好 給 我 供 祭 司 的 職 分 。

出埃及記 28:41 Meaning and Commentary

Exodus 28:41

And thou shall put them on Aaron thy brother, and his sons
with him
And this putting on of their garments by Moses, under the authority of God, was a solemn investiture of them with the priestly office also; for from henceforward they had a right to exercise it, having those garments on, without which they were never to officiate:

and shall anoint them;
with the anointing oil, of which afterwards a particular account is given, and how to be made, and for what use, ( Exodus 30:22-30 ) , typical of the holy graces of the Spirit of God:

and consecrate them;
the consecration of them was by investing them with their garments, and by anointing them with oil; for this phrase does not intend the whole of their consecration, only another branch of it, and may be literally rendered, "fill their hand" F16; that is, with sacrifices to be offered up by them, see ( Exodus 29:1 Exodus 29:24 ) ( 2 Chronicles 13:9 )

and sanctify them;
by all this, set them apart, and devote them to the sacred office of priesthood:

that they may minister unto me in the priest's office;
by offering sacrifices for the people, burning incense, and doing other things relative to the office.


FOOTNOTES:

F16 (Mdy ta talmw) "et implebis manum eorum", Montanus, Vatablus, Tigurine version, Fagius, Piscator.

出埃及記 28:41 In-Context

39 要 用 雜 色 細 麻 線 織 內 袍 , 用 細 麻 布 做 冠 冕 , 又 用 繡 花 的 手 工 做 腰 帶 。
40 你 要 為 亞 倫 的 兒 子 做 內 袍 、 腰 帶 、 裹 頭 巾 , 為 榮 耀 , 為 華 美 。
41 要 把 這 些 給 你 的 哥 哥 亞 倫 和 他 的 兒 子 穿 戴 , 又 要 膏 他 們 , 將 他 們 分 別 為 聖 , 好 給 我 供 祭 司 的 職 分 。
42 要 給 他 們 做 細 麻 布 褲 子 , 遮 掩 下 體 ; 褲 子 當 從 腰 達 到 大 腿 。
43 亞 倫 和 他 兒 子 進 入 會 幕 , 或 就 近 壇 , 在 聖 所 供 職 的 時 候 必 穿 上 , 免 得 擔 罪 而 死 。 這 要 為 亞 倫 和 他 的 後 裔 作 永 遠 的 定 例 。
Public Domain