出埃及記 29:17

17 要 把 羊 切 成 塊 子 , 洗 淨 五 臟 和 腿 , 連 塊 子 帶 頭 , 都 放 在 一 處 。

出埃及記 29:17 Meaning and Commentary

Exodus 29:17

And thou shalt cut the ram in pieces
For the better convenience of laying it upon the wood on the altar, that it might be burnt; for it was to be a whole burnt offering:

and wash the inwards of him, and his legs;
denoting the purity of the sacrifice of Christ, and that when his people give up themselves to God as a whole burnt offering, in the flames of love and zeal, their affections should be pure and sincere:

and put [them] unto his pieces, and unto his head;
lay them together, so that they might be entirely consumed at once; signifying that Christ was both in soul and body an offering and a sacrifice of a sweet smelling savour to God; zeal for the honour of whose house, and the glory of his name, ate him up, as well as the fire of divine wrath; and so our whole souls, bodies and spirits, should be presented to the Lord as a holy, living, and acceptable sacrifice to him, which is more strongly suggested in the next verse.

出埃及記 29:17 In-Context

15 你 要 牽 一 隻 公 綿 羊 來 , 亞 倫 和 他 兒 子 要 按 手 在 這 羊 的 頭 上 。
16 要 宰 這 羊 , 把 血 灑 在 壇 的 周 圍 。
17 要 把 羊 切 成 塊 子 , 洗 淨 五 臟 和 腿 , 連 塊 子 帶 頭 , 都 放 在 一 處 。
18 要 把 全 羊 燒 在 壇 上 , 是 給 耶 和 華 獻 的 燔 祭 , 是 獻 給 耶 和 華 為 馨 香 的 火 祭 。
19 你 要 將 那 一 隻 公 綿 羊 牽 來 , 亞 倫 和 他 兒 子 要 按 手 在 羊 的 頭 上 。
Public Domain