創世記 1:15

15 並 要 發 光 在 天 空 , 普 照 在 地 上 。 事 就 這 樣 成 了 。

創世記 1:15 Meaning and Commentary

Genesis 1:15

And let them be for lights in the firmament of the
heaven
To continue there as luminous bodies; as enlighteners, as the word signifies, causing light, or as being the instruments of conveying it, particularly to the earth, as follows: to give light upon the earth;
and the inhabitants of it, when formed: and it was so:
these lights were formed and placed in the firmament of the heaven for such uses, and served such purposes as God willed and ordered they should.

創世記 1:15 In-Context

13 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 三 日 。
14   神 說 : 天 上 要 有 光 體 , 可 以 分 晝 夜 , 作 記 號 , 定 節 令 、 日 子 、 年 歲 ,
15 並 要 發 光 在 天 空 , 普 照 在 地 上 。 事 就 這 樣 成 了 。
16 於 是   神 造 了 兩 個 大 光 , 大 的 管 晝 , 小 的 管 夜 , 又 造 眾 星 ,
17 就 把 這 些 光 擺 列 在 天 空 , 普 照 在 地 上 ,
Public Domain