The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
Genesis
Genesis 1:15
Compare Translations for Genesis 1:15
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
Genesis 1:14
NEXT
Genesis 1:16
Holman Christian Standard Bible
15
They will be lights in the expanse of the sky to provide light on the earth." And it was so.
Read Genesis (CSB)
English Standard Version
15
and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
Read Genesis (ESV)
King James Version
15
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
Read Genesis (KJV)
The Message Bible
15
Lights in Heaven's sky to give light to Earth." And there it was.
Read Genesis (MSG)
New American Standard Bible
15
and let them be for lights in the expanse of the heavens to give light on the earth "; and it was so.
Read Genesis (NAS)
New International Version
15
and let them be lights in the vault of the sky to give light on the earth.” And it was so.
Read Genesis (NIV)
New King James Version
15
and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light on the earth"; and it was so.
Read Genesis (NKJV)
New Living Translation
15
Let these lights in the sky shine down on the earth.” And that is what happened.
Read Genesis (NLT)
New Revised Standard
15
and let them be lights in the dome of the sky to give light upon the earth." And it was so.
Read Genesis (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
15
e sirvam de luminares no firmamento do céu, para alumiar a terra. E assim foi.
Read Gênesis (AA)
American Standard Version
15
and let them be for lights in the firmament of heaven to give light upon the earth: and it was so.
Read Genesis (ASV)
The Bible in Basic English
15
And let them be for lights in the arch of heaven to give light on the earth: and it was so.
Read Genesis (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
15
y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.
Read Génesis (BLA)
Common English Bible
15
They will be lights in the dome of the sky to shine on the earth." And that's what happened.
Read Genesis (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
15
They will be lights in the dome of the sky to shine on the earth." And that's what happened.
Read Genesis (CEBA)
The Complete Jewish Bible
15
and let them be for lights in the dome of the sky to give light to the earth"; and that is how it was.
Read Genesis (CJB)
The Darby Translation
15
and let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
Read Genesis (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
15
und sie seien zu Lichtern an der Ausdehnung des Himmels, um auf die Erde zu leuchten! Und es ward also.
Read Genesis (ELB)
Good News Translation
15
they will shine in the sky to give light to the earth" - and it was done.
Read Genesis (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
15
they will shine in the sky to give light to the earth" - and it was done.
Read Genesis (GNTA)
GOD'S WORD Translation
15
They will be lights in the sky to shine on the earth." And so it was.
Read Genesis (GW)
Hebrew Names Version
15
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the eretz," and it was so.
Read Genesis (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
15
y sean por luminarias en el extendimiento de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así
Read Génesis (JBS)
Jubilee Bible 2000
15
and let them be for lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth; and it was so.
Read Genesis (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
15
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
Read Genesis (KJVA)
Lexham English Bible
15
and they shall be as lights in the vaulted dome of heaven to give light on the earth." And it [was] so.
Read Genesis (LEB)
Luther Bible 1912 (German)
15
und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden. Und es geschah also.
Read Genesis (LUT)
Septuagint Bible w/ Apocrypha
15
And let them be for light in the firmament of the heaven, so as to shine upon the earth, and it was so.
Read Genesis (LXX)
New Century Version
15
They will be in the sky to give light to the earth." And it happened.
Read Genesis (NCV)
New International Reader's Version
15
Let them serve as lights in the huge space of the sky to give light on the earth." And that's exactly what happened.
Read Genesis (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
15
and let them be lights in the dome of the sky to give light upon the earth." And it was so.
Read Genesis (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
15
Que esas luces en el cielo brillen sobre la tierra»; y eso fue lo que sucedió.
Read Génesis (NTV)
Nueva Versión Internacional
15
y que brillen en el firmamentopara iluminar la tierra!»Y sucedió así.
Read Génesis (NVI)
Nova Versão Internacional
15
e sirvam de luminares no firmamento do céu para iluminar a terra”. E assim foi.
Read Gênesis (NVIP)
Douay-Rheims Catholic Bible
15
To shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.
Read Genesis (RHE)
Revised Standard Version
15
and let them be lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
Read Genesis (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
15
and let them be lights in the firmament of the heavens to give light upon the earth." And it was so.
Read Genesis (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
15
Y sean por lumbreras en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra: y fue.
Read Génesis (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
15
y sean por luminarias en el extendimiento de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así.
Read Génesis (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
15
En dat zij zijn tot lichten in het uitspansel des hemels, om licht te geven op de aarde! En het was alzo.
Read Genesis (SVV)
Third Millennium Bible
15
and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth"; and it was so.
Read Genesis (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
15
and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth"; and it was so.
Read Genesis (TMBA)
Tyndale
15
And let them be lyghtes in the fyrmament of heave to shyne vpon the erth. and so it was.
Read Genesis (TYN)
The Latin Vulgate
15
ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est ita
Read Genesis (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
15
ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est ita
Read Genesis (VULA)
The Webster Bible
15
And let them be for lights in the firmament of the heaven, to give light upon the earth: and it was so.
Read Genesis (WBT)
World English Bible
15
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth," and it was so.
Read Genesis (WEB)
Wycliffe
15
and shine those in the firmament of (the) heaven(s), and lighten they the earth; and it was done so.
Read Genesis (WYC)
Young's Literal Translation
15
and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:' and it is so.
Read Genesis (YLT)
PREVIOUS
Genesis 1:14
NEXT
Genesis 1:16
Genesis 1:15 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS