Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

創世記 20:10

Listen to 創世記 20:10
10 亞 比 米 勒 又 對 亞 伯 拉 罕 說 : 你 見 了 甚 麼 才 做 這 事 呢 ?

創世記 20:10 Meaning and Commentary

Genesis 20:10

And Abimelech said unto Abraham
Continuing his discourse with him: what sawest thou, that thou hast done this thing?
he desires to know what he had observed, either in him or his people, that gave him any reason to conclude that they were a lustful people, and would stick at nothing to gratify their lusts, which put him upon taking such a method to secure his life, lest they should kill him for his wife's sake.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

創世記 20:10 In-Context

8 亞 比 米 勒 清 早 起 來 , 召 了 眾 臣 僕 來 , 將 這 些 事 都 說 給 他 們 聽 , 他 們 都 甚 懼 怕 。
9 亞 比 米 勒 召 了 亞 伯 拉 罕 來 , 對 他 說 : 你 怎 麼 向 我 這 樣 行 呢 ? 我 在 甚 麼 事 上 得 罪 了 你 , 你 竟 使 我 和 我 國 裡 的 人 陷 在 大 罪 裡 ? 你 向 我 行 不 當 行 的 事 了 !
10 亞 比 米 勒 又 對 亞 伯 拉 罕 說 : 你 見 了 甚 麼 才 做 這 事 呢 ?
11 亞 伯 拉 罕 說 : 我 以 為 這 地 方 的 人 總 不 懼 怕   神 , 必 為 我 妻 子 的 緣 故 殺 我 。
12 況 且 他 也 實 在 是 我 的 妹 子 ; 他 與 我 是 同 父 異 母 , 後 來 作 了 我 的 妻 子 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in