創世記 29:24

24 拉 班 又 將 婢 女 悉 帕 給 女 兒 利 亞 作 使 女 。

創世記 29:24 Meaning and Commentary

Genesis 29:24

And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid, [for]
an handmaid.
] It was usual to have many given them at this time, as Rebekah seems to have had, ( Genesis 24:59 Genesis 24:61 ) ; but Leah had but one, and this was all the portion Jacob had with her. The Targum of Jonathan is,

``and Laban gave her Zilpah his daughter, whom his concubine bore unto him:''

hence the Jews say F17, that the daughters of a man by his concubines are called maids.


FOOTNOTES:

F17 Pirke Eliezer, c. 36.

創世記 29:24 In-Context

22 拉 班 就 擺 設 筵 席 , 請 齊 了 那 地 方 的 眾 人 。
23 到 晚 上 , 拉 班 將 女 兒 利 亞 送 來 給 雅 各 , 雅 各 就 與 他 同 房 。
24 拉 班 又 將 婢 女 悉 帕 給 女 兒 利 亞 作 使 女 。
25 到 了 早 晨 , 雅 各 一 看 是 利 亞 , 就 對 拉 班 說 : 你 向 我 做 的 是 甚 麼 事 呢 ? 我 服 事 你 , 不 是 為 拉 結 麼 ? 你 為 甚 麼 欺 哄 我 呢 ?
26 拉 班 說 : 大 女 兒 還 沒 有 給 人 , 先 把 小 女 兒 給 人 , 在 我 們 這 地 方 沒 有 這 規 矩 。
Public Domain