創世記 37:34

34 雅 各 便 撕 裂 衣 服 , 腰 間 圍 上 麻 布 , 為 他 兒 子 悲 哀 了 多 日 。

創世記 37:34 Meaning and Commentary

Genesis 37:34

And Jacob rent his clothes
As expressive of his grief and mourning for the death of his son, as he supposed: and put sackcloth upon his loins;
put off his usual apparel, and put on a coarse garment on his loins next to his flesh, as another token of his great trouble and affliction for the loss of his son; which though afterwards was frequently done in times of public or private mourning, yet this is the first time we read of it; whether Jacob was the first that used it, whom his posterity and others imitated, is not certain; however it appears that this usage, as well as that of rending clothes on sorrowful occasions, were very ancient: and mourned for his son many days:
or years, as days sometimes signify; twenty two years, according to Jarchi, even until the time he went down to Egypt and saw him alive.

創世記 37:34 In-Context

32 打 發 人 送 到 他 們 的 父 親 那 裡 , 說 : 我 們 撿 了 這 個 ; 請 認 一 認 是 你 兒 子 的 外 衣 不 是 ?
33 他 認 得 , 就 說 : 這 是 我 兒 子 的 外 衣 。 有 惡 獸 把 他 吃 了 , 約 瑟 被 撕 碎 了 ! 撕 碎 了 !
34 雅 各 便 撕 裂 衣 服 , 腰 間 圍 上 麻 布 , 為 他 兒 子 悲 哀 了 多 日 。
35 他 的 兒 女 都 起 來 安 慰 他 , 他 卻 不 肯 受 安 慰 , 說 : 我 必 悲 哀 著 下 陰 間 , 到 我 兒 子 那 裡 。 約 瑟 的 父 親 就 為 他 哀 哭 。
36 米 甸 人 帶 約 瑟 到 埃 及 , 把 他 賣 給 法 老 的 內 臣 ─ 護 衛 長 波 提 乏 。
Public Domain