但以理書 10:9

9 我 卻 聽 見 他 說 話 的 聲 音 , 一 聽 見 就 面 伏 在 地 沉 睡 了 。

Images for 但以理書 10:9

但以理書 10:9 Meaning and Commentary

Daniel 10:9

Yet heard I the voice of his words
Though he was struck with so much awe, and his spirits so greatly depressed, and his body reduced to so low a condition; yet he was capable of attending to the voice, and of hearing the articulate sounds pronounced, and of understanding what was said: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on
my face, and my face toward the ground;
as soon as he heard his words, he fell upon his face to the ground, either in a way of worship and adoration, of prayer and supplication, as the Arabic version suggests; or through awe and reverence of the speaker, as well as through faintness of spirits; and these being quite exhausted, as it were, might be the reason of his falling into a deep sleep; unless it can be thought he was lulled into it, through the sweetness of the voice he had heard.

但以理書 10:9 In-Context

7 這 異 象 惟 有 我 ─ 但 以 理 一 人 看 見 , 同 著 我 的 人 沒 有 看 見 。 他 們 卻 大 大 戰 兢 , 逃 跑 隱 藏 ,
8 只 剩 下 我 一 人 。 我 見 了 這 大 異 象 便 渾 身 無 力 , 面 貌 失 色 , 毫 無 氣 力 。
9 我 卻 聽 見 他 說 話 的 聲 音 , 一 聽 見 就 面 伏 在 地 沉 睡 了 。
10 忽 然 , 有 一 手 按 在 我 身 上 , 使 我 用 膝 和 手 掌 支 持 微 起 。
11 他 對 我 說 : 大 蒙 眷 愛 的 但 以 理 啊 , 要 明 白 我 與 你 所 說 的 話 , 只 管 站 起 來 , 因 為 我 現 在 奉 差 遣 來 到 你 這 裡 。 他 對 我 說 這 話 , 我 便 戰 戰 兢 兢 地 立 起 來 。
Public Domain