但以理書 11:3

3 必 有 一 個 勇 敢 的 王 興 起 , 執 掌 大 權 , 隨 意 而 行 。

但以理書 11:3 Meaning and Commentary

Daniel 11:3

And a mighty king shall stand up
Not in Persia, but in Greece; Alexander the great, who rose up a hundred years after the above expedition of Xerxes, and "stood" and flourished, and conquered all he attacked, none being able to resist him; and is rightly called a "mighty king", a very powerful one: this is the notable horn in the he goat, which being exasperated by the ram, the Persians, and their invasion of Greece, pushed at them, and destroyed them, ( Daniel 8:5-7 ) : that shall rule with great dominion; not in Greece only but in the whole world, at least as he thought, and really did over a very great part of it; for, as Jerome says, having conquered the Illyrians, Thracians, Greece, and Thebes, he passed into Asia; and, having put to flight the generals of Darius, he took the city of Sardis, and afterwards India. And do according to his will;
not only in his own army, sacrificing his best friends at his pleasure; but with his enemies, conquering whom he would, none being able to withstand him; all things succeeded to his wish; whatever he attempted he performed. His historian F15 says of him,

``that it must be owned he owed much to virtue, but more to fortune, which alone of all mortals he had in his power;''
since, by the benefit of it, he seemed to do with nations whatever he pleased; he was sovereign in all things, and set himself to be worshipped as a deity.
FOOTNOTES:

F15 Curtius, l. 10. c. 5.

但以理書 11:3 In-Context

1 又 說 : 當 瑪 代 王 大 利 烏 元 年 , 我 曾 起 來 扶 助 米 迦 勒 , 使 他 堅 強 。
2 現 在 我 將 真 事 指 示 你 : 波 斯 還 有 三 王 興 起 , 第 四 王 必 富 足 遠 勝 諸 王 。 他 因 富 足 成 為 強 盛 , 就 必 激 動 大 眾 攻 擊 希 利 尼 國 。
3 必 有 一 個 勇 敢 的 王 興 起 , 執 掌 大 權 , 隨 意 而 行 。
4 他 興 起 的 時 候 , 他 的 國 必 破 裂 , 向 天 的 四 方 ( 方 : 原 文 是 風 ) 分 開 , 卻 不 歸 他 的 後 裔 , 治 國 的 權 勢 也 都 不 及 他 ; 因 為 他 的 國 必 被 拔 出 , 歸 與 他 後 裔 之 外 的 人 。
5 南 方 的 王 必 強 盛 , 他 將 帥 中 必 有 一 個 比 他 更 強 盛 , 執 掌 權 柄 , 他 的 權 柄 甚 大 。
Public Domain