但以理書 2:20

20 但 以 理 說 : 神 的 名 是 應 當 稱 頌 的 ! 從 亙 古 直 到 永 遠 , 因 為 智 慧 能 力 都 屬 乎 他 。

但以理書 2:20 Meaning and Commentary

Daniel 2:20

Daniel answered and said
That is, he began his prayer, as Jacchiades observes, or his thanksgiving, and expressed it in the following manner: blessed be the name of God for ever and ever:
a form of blessing God, or a wish that he may be blessed by men for evermore; for there is that in his name, in his nature, in his perfections, and in his works, which require that praise be given him now, and to all eternity: for wisdom and might are his;
"wisdom" in forming the scheme of things, and "might" or power in the execution of them; "wisdom" in revealing the secret of the dream to Daniel, and "might" to accomplish the various events predicted in it: for what Daniel here and afterwards observes has a very peculiar regard to the present affair, for which his heart was warm with gratitude and thankfulness.

但以理書 2:20 In-Context

18 要 他 們 祈 求 天 上 的 神 施 憐 憫 , 將 這 奧 秘 的 事 指 明 , 免 得 但 以 理 和 他 的 同 伴 與 巴 比 倫 其 餘 的 哲 士 一 同 滅 亡 。
19 這 奧 秘 的 事 就 在 夜 間 異 象 中 給 但 以 理 顯 明 , 但 以 理 便 稱 頌 天 上 的 神 。
20 但 以 理 說 : 神 的 名 是 應 當 稱 頌 的 ! 從 亙 古 直 到 永 遠 , 因 為 智 慧 能 力 都 屬 乎 他 。
21 他 改 變 時 候 、 日 期 , 廢 王 , 立 王 , 將 智 慧 賜 與 智 慧 人 , 將 知 識 賜 與 聰 明 人 。
22 他 顯 明 深 奧 隱 秘 的 事 , 知 道 暗 中 所 有 的 , 光 明 也 與 他 同 居 。
Public Domain