Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

哥林多後書 8:12

Listen to 哥林多後書 8:12
12 因 為 人 若 有 願 做 的 心 , 必 蒙 悅 納 , 乃 是 照 他 所 有 的 , 並 不 是 照 他 所 無 的 。

哥林多後書 8:12 Meaning and Commentary

2 Corinthians 8:12

For if there be first a willing mind
If what is done springs from a truly noble, generous spirit, a spirit of bountifulness and liberality; and is given cheerfully and freely, and according to a man's ability; the quantity matters not, whether it be more or less:

it is accepted;
both of God and man:

according to that a man hath, and not according to that he hath not.
The widow's mite was as acceptable, and more so, than all the rich men cast into the treasury; a cup of cold water given to a prophet, in the name of a prophet, is taken notice of by God, and shall have its reward. The present sent by the Philippians to the Apostle Paul, and which perhaps was not very large, was "an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well pleasing to God", ( Philippians 4:18 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

哥林多後書 8:12 In-Context

10 我 在 這 事 上 把 我 的 意 見 告 訴 你 們 , 是 與 你 們 有 益 ; 因 為 你 們 下 手 辦 這 事 , 而 且 起 此 心 意 , 已 經 有 一 年 了 ,
11 如 今 就 當 辦 成 這 事 。 既 有 願 做 的 心 , 也 當 照 你 們 所 有 的 去 辦 成 。
12 因 為 人 若 有 願 做 的 心 , 必 蒙 悅 納 , 乃 是 照 他 所 有 的 , 並 不 是 照 他 所 無 的 。
13 我 原 不 是 要 別 人 輕 省 , 你 們 受 累 ,
14 乃 要 均 平 , 就 是 要 你 們 的 富 餘 , 現 在 可 以 補 他 們 的 不 足 , 使 他 們 的 富 餘 , 將 來 也 可 以 補 你 們 的 不 足 , 這 就 均 平 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in