哥林多前書 14:17

17 你 感 謝 的 固 然 是 好 , 無 奈 不 能 造 就 別 人 。

哥林多前書 14:17 Meaning and Commentary

1 Corinthians 14:17

For thou verily givest thanks well
In very proper words, and pertinent expressions, with great affection and devotion, suitable to the service;

but the other is not edified;
the rest of the people, who do not understand the language in which thanks are given; "thy friend", as the Syriac version reads it; or thy next neighbour, he that stands by thee, receives no manner of profit by it, because he does not understand what is said.

哥林多前書 14:17 In-Context

15 這 卻 怎 麼 樣 呢 ? 我 要 用 靈 禱 告 , 也 要 用 悟 性 禱 告 ; 我 要 用 靈 歌 唱 , 也 要 用 悟 性 歌 唱 。
16 不 然 , 你 用 靈 祝 謝 , 那 在 座 不 通 方 言 的 人 , 既 然 不 明 白 你 的 話 , 怎 能 在 你 感 謝 的 時 候 說 阿 們 呢 ?
17 你 感 謝 的 固 然 是 好 , 無 奈 不 能 造 就 別 人 。
18 我 感 謝 神 , 我 說 方 言 比 你 們 眾 人 還 多 。
19 但 在 教 會 中 , 寧 可 用 悟 性 說 五 句 教 導 人 的 話 , 強 如 說 萬 句 方 言 。
Public Domain