Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

哥林多前書 14:17

Listen to 哥林多前書 14:17
17 你 感 謝 的 固 然 是 好 , 無 奈 不 能 造 就 別 人 。

哥林多前書 14:17 Meaning and Commentary

1 Corinthians 14:17

For thou verily givest thanks well
In very proper words, and pertinent expressions, with great affection and devotion, suitable to the service;

but the other is not edified;
the rest of the people, who do not understand the language in which thanks are given; "thy friend", as the Syriac version reads it; or thy next neighbour, he that stands by thee, receives no manner of profit by it, because he does not understand what is said.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

哥林多前書 14:17 In-Context

15 這 卻 怎 麼 樣 呢 ? 我 要 用 靈 禱 告 , 也 要 用 悟 性 禱 告 ; 我 要 用 靈 歌 唱 , 也 要 用 悟 性 歌 唱 。
16 不 然 , 你 用 靈 祝 謝 , 那 在 座 不 通 方 言 的 人 , 既 然 不 明 白 你 的 話 , 怎 能 在 你 感 謝 的 時 候 說 阿 們 呢 ?
17 你 感 謝 的 固 然 是 好 , 無 奈 不 能 造 就 別 人 。
18 我 感 謝 神 , 我 說 方 言 比 你 們 眾 人 還 多 。
19 但 在 教 會 中 , 寧 可 用 悟 性 說 五 句 教 導 人 的 話 , 強 如 說 萬 句 方 言 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in