哥林多前書 4:12

12 並 且 勞 苦 , 親 手 做 工 。 被 人 咒 罵 , 我 們 就 祝 福 ; 被 人 逼 迫 , 我 們 就 忍 受 ;

哥林多前書 4:12 Meaning and Commentary

1 Corinthians 4:12

And labour, working with our own hands
As the apostle did at Corinth, ( Acts 18:3 ) and elsewhere; partly to minister to his own necessities, and those of others; and partly that he might not be burdensome to the churches; and also to set an example of diligence and industry to others; though he had a right and power to claim a maintenance of those to whom he ministered.

Being reviled, we bless;
as Christ commanded, ( Matthew 5:44 ) and the apostle himself directed and exhorted to, ( Romans 12:14 )

being persecuted, we suffer it;
that is, patiently; neither resisting our persecutors, nor murmuring and repining at our unhappy circumstances; but taking all in good part, as what is the will of God, and will make for his glory.

哥林多前書 4:12 In-Context

10 我 們 為 基 督 的 緣 故 算 是 愚 拙 的 , 你 們 在 基 督 裡 倒 是 聰 明 的 ; 我 們 軟 弱 , 你 們 倒 強 壯 ; 你 們 有 榮 耀 , 我 們 倒 被 藐 視 。
11 直 到 如 今 , 我 們 還 是 又 飢 又 渴 , 又 赤 身 露 體 , 又 挨 打 , 又 沒 有 一 定 的 住 處 ,
12 並 且 勞 苦 , 親 手 做 工 。 被 人 咒 罵 , 我 們 就 祝 福 ; 被 人 逼 迫 , 我 們 就 忍 受 ;
13 被 人 毀 謗 , 我 們 就 善 勸 。 直 到 如 今 , 人 還 把 我 們 看 作 世 界 上 的 污 穢 , 萬 物 中 的 渣 滓 。
14 我 寫 這 話 , 不 是 叫 你 們 羞 愧 , 乃 是 警 戒 你 們 , 好 像 我 所 親 愛 的 兒 女 一 樣 。
Public Domain