哈巴谷書 1:7

7 他 威 武 可 畏 , 判 斷 和 勢 力 都 任 意 發 出 。

哈巴谷書 1:7 Meaning and Commentary

Habakkuk 1:7

They [are] terrible and dreadful
For the fierceness of their countenances; the number and valour of their troops; the splendour of their armour; the victories they had obtained, and the cruelty they had exercised; the fame of all which spread terror wherever they came:

their judgment and their dignity shall proceed of themselves;
they will not be directed and governed by any laws of God and man, but by their own; they will do according to their will and pleasure, and none will be able to gainsay and resist them; they will hear no reason or argument; their decrees and determinations they make of themselves shall be put into execution, and there will be no opposing their tyrannical measures; they will usurp a power, and take upon them an authority over others of themselves, which all must submit unto; no mercy and pity: no goodness and humanity, are to be expected from such lawless and imperious enemies.

哈巴谷書 1:7 In-Context

5 耶 和 華 說 : 你 們 要 向 列 國 中 觀 看 , 大 大 驚 奇 ; 因 為 在 你 們 的 時 候 , 我 行 一 件 事 , 雖 有 人 告 訴 你 們 , 你 們 總 是 不 信 。
6 我 必 興 起 迦 勒 底 人 , 就 是 那 殘 忍 暴 躁 之 民 , 通 行 遍 地 , 佔 據 那 不 屬 自 己 的 住 處 。
7 他 威 武 可 畏 , 判 斷 和 勢 力 都 任 意 發 出 。
8 他 的 馬 比 豹 更 快 , 比 晚 上 的 豺 狼 更 猛 。 馬 兵 踴 躍 爭 先 , 都 從 遠 方 而 來 ; 他 們 飛 跑 如 鷹 抓 食 ,
9 都 為 行 強 暴 而 來 , 定 住 臉 面 向 前 , 將 擄 掠 的 人 聚 集 , 多 如 塵 沙 。
Public Domain