Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

何西阿書 2:4

Listen to 何西阿書 2:4
4 我 必 不 憐 憫 她 的 兒 女 , 因 為 他 們 是 從 淫 亂 而 生 的 。

何西阿書 2:4 Meaning and Commentary

Hosea 2:4

And I will not have mercy upon her children
The posterity of the Jews in succeeding ages, until the time of their conversion comes; they persisting in the sins of their forefathers, filling up the measure of their iniquities; remaining in their obstinate rejection of the Messiah, and in the same impenitence and unbelief, and having his blood imprecated upon them: for they be the children of whoredoms;
begotten and born in whoredom, spurious and illegitimate; or that commit whoredoms; imitate their parents; are guilty of the same vices; a generation of vipers. So the Targum,

``for they are children that commit idolatry;''
retain the traditions of the elders; go about to establish their own righteousness, and reject the Messiah.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

何西阿書 2:4 In-Context

2 你 們 要 與 你 們 的 母 親 大 大 爭 辯 ; 因 為 她 不 是 我 的 妻 子 , 我 也 不 是 她 的 丈 夫 。 叫 她 除 掉 臉 上 的 淫 像 和 胸 間 的 淫 態 ,
3 免 得 我 剝 她 的 衣 服 , 使 她 赤 體 , 與 才 生 的 時 候 一 樣 , 使 她 如 曠 野 , 如 乾 旱 之 地 , 因 渴 而 死 。
4 我 必 不 憐 憫 她 的 兒 女 , 因 為 他 們 是 從 淫 亂 而 生 的 。
5 他 們 的 母 親 行 了 淫 亂 , 懷 他 們 的 母 做 了 可 羞 恥 的 事 , 因 為 她 說 : 我 要 隨 從 所 愛 的 ; 我 的 餅 、 水 、 羊 毛 、 麻 、 油 、 酒 都 是 他 們 給 的 。
6 因 此 , 我 必 用 荊 棘 堵 塞 她 的 道 , 築 牆 擋 住 她 , 使 她 找 不 著 路 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in