Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

歷代志下 17:7

Listen to 歷代志下 17:7
7 他 作 王 第 三 年 , 就 差 遣 臣 子 便 亥 伊 勒 、 俄 巴 底 、 撒 迦 利 雅 、 拿 坦 業 、 米 該 亞 往 猶 大 各 城 去 教 訓 百 姓 。

歷代志下 17:7 Meaning and Commentary

2 Chronicles 17:7

Also in the third year of his reign he sent to his princes,
&c.] That dwelt in the several parts of the kingdom; or he sent them, being with him, some of the principal men of his court; for (l) may be a sign of the accusative case, as it sometimes is:

even to Benhail, and to Obadiah, and to Zechariah, and to Nethaneel,
and to Michaiah, to teach in the cities of Judah;
to see that they were taught, and oblige them to attend to the instructions that should be given them, and not mutiny and rebel against their teachers; and to let them know what was the king's pleasure on this head, and to back with their authority the priests and Levites, whose proper work it was to instruct, and who therefore were sent with them, as follows.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

歷代志下 17:7 In-Context

5 所 以 耶 和 華 堅 定 他 的 國 , 猶 大 眾 人 給 他 進 貢 ; 約 沙 法 大 有 尊 榮 資 財 。
6 他 高 興 遵 行 耶 和 華 的 道 , 並 且 從 猶 大 除 掉 一 切 邱 壇 和 木 偶 。
7 他 作 王 第 三 年 , 就 差 遣 臣 子 便 亥 伊 勒 、 俄 巴 底 、 撒 迦 利 雅 、 拿 坦 業 、 米 該 亞 往 猶 大 各 城 去 教 訓 百 姓 。
8 同 著 他 們 有 利 未 人 示 瑪 雅 、 尼 探 雅 、 西 巴 第 雅 、 亞 撒 黑 、 示 米 拉 末 、 約 拿 單 、 亞 多 尼 雅 、 多 比 雅 、 駝 巴 多 尼 雅 , 又 有 祭 司 以 利 沙 瑪 、 約 蘭 同 著 他 們 。
9 他 們 帶 著 耶 和 華 的 律 法 書 , 走 遍 猶 大 各 城 教 訓 百 姓 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in