Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 1:22

Listen to 列王紀上 1:22
22 拔 示 巴 還 與 王 說 話 的 時 候 , 先 知 拿 單 也 進 來 了 。

Videos for 列王紀上 1:22

列王紀上 1:22 Meaning and Commentary

1 Kings 1:22

And, lo, while she yet talked with the king
Just as she was concluding her speech to him:

Nathan the prophet also came in;
as he promised he would; perhaps was at the chamber door all the while Bathsheba was speaking, and when he perceived she was just finishing, he entered in without ceremony, as he had used to do, being the king's seer and counsellor, and a prophet, who had admittance to the king at any time.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 1:22 In-Context

20 我 主 我 王 啊 , 以 色 列 眾 人 的 眼 目 都 仰 望 你 , 等 你 曉 諭 他 們 , 在 我 主 我 王 之 後 誰 坐 你 的 位 。
21 若 不 然 , 到 我 主 我 王 與 列 祖 同 睡 以 後 , 我 和 我 兒 子 所 羅 門 必 算 為 罪 人 了 。
22 拔 示 巴 還 與 王 說 話 的 時 候 , 先 知 拿 單 也 進 來 了 。
23 有 人 奏 告 王 說 : 先 知 拿 單 來 了 。 拿 單 進 到 王 前 , 臉 伏 於 地 。
24 拿 單 說 : 我 主 我 王 果 然 應 許 亞 多 尼 雅 說 你 必 接 續 我 作 王 , 坐 在 我 的 位 上 麼 ?
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in