Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 13:23

Listen to 列王紀上 13:23
23 吃 喝 完 了 , 老 先 知 為 所 帶 回 來 的 先 知 備 驢 。

列王紀上 13:23 Meaning and Commentary

1 Kings 13:23

And it came to pass, after he had eaten bread, and after he
had drunk
That is, had finished the meal; for he had begun to eat and drink before the word came, which came while they were eating and drinking; and it seems this did not hinder their proceeding to make an end of their meal, which one would have thought would have spoiled their appetite: that he saddled for him the ass, [to wit], for the prophet whom he
had brought back;
he ordered his sons to get it ready for him, that he might not walk on foot as he had; though it does not appear that either he or any of his servants accompanied him, but the contrary.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 13:23 In-Context

21 他 就 對 那 從 猶 大 來 的   神 人 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 你 既 違 背 耶 和 華 的 話 , 不 遵 守 耶 和 華 ─ 你   神 的 命 令 ,
22 反 倒 回 來 , 在 耶 和 華 禁 止 你 吃 飯 喝 水 的 地 方 吃 了 喝 了 , 因 此 你 的 屍 身 不 得 入 你 列 祖 的 墳 墓 。
23 吃 喝 完 了 , 老 先 知 為 所 帶 回 來 的 先 知 備 驢 。
24 他 就 去 了 , 在 路 上 有 個 獅 子 遇 見 他 , 將 他 咬 死 , 屍 身 倒 在 路 上 , 驢 站 在 屍 身 旁 邊 , 獅 子 也 站 在 屍 身 旁 邊 。
25 有 人 從 那 裡 經 過 , 看 見 屍 身 倒 在 路 上 , 獅 子 站 在 屍 身 旁 邊 , 就 來 到 老 先 知 所 住 的 城 裡 述 說 這 事 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in