Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 13:3

Listen to 列王紀上 13:3
3 當 日 , 神 人 設 個 預 兆 , 說 : 這 壇 必 破 裂 , 壇 上 的 灰 必 傾 撒 , 這 是 耶 和 華 說 的 預 兆 。

列王紀上 13:3 Meaning and Commentary

1 Kings 13:3

And he gave a sign the same day, saying, this is the sign
which the Lord hath spoken
As a confirmation of the truth of what the prophet had said, and for the proof of his being a true prophet of the Lord:

behold, the altar shall be rent;
of itself, by an invisible hand, by the power of God:

and the ashes that are upon it shall be poured out;
signifying it should be entirely demolished, not only shaken but destroyed, so as not to be capable of retaining the ashes on it; this was an emblem of the utter abolition of idolatry here in future times.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 13:3 In-Context

1 那 時 , 有 一 個   神 人 奉 耶 和 華 的 命 從 猶 大 來 到 伯 特 利 。 耶 羅 波 安 正 站 在 壇 旁 要 燒 香 ;
2 神 人 奉 耶 和 華 的 命 向 壇 呼 叫 , 說 : 壇 哪 , 壇 哪 ! 耶 和 華 如 此 說 : 大 衛 家 裡 必 生 一 個 兒 子 , 名 叫 約 西 亞 , 他 必 將 邱 壇 的 祭 司 , 就 是 在 你 上 面 燒 香 的 , 殺 在 你 上 面 , 人 的 骨 頭 也 必 燒 在 你 上 面 。
3 當 日 , 神 人 設 個 預 兆 , 說 : 這 壇 必 破 裂 , 壇 上 的 灰 必 傾 撒 , 這 是 耶 和 華 說 的 預 兆 。
4 耶 羅 波 安 王 聽 見   神 人 向 伯 特 利 的 壇 所 呼 叫 的 話 , 就 從 壇 上 伸 手 , 說 : 拿 住 他 罷 ! 王 向 神 人 所 伸 的 手 就 枯 乾 了 , 不 能 彎 回 ;
5 壇 也 破 裂 了 , 壇 上 的 灰 傾 撒 了 , 正 如   神 人 奉 耶 和 華 的 命 所 設 的 預 兆 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in