Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 18:1

Listen to 列王紀上 18:1
1 過 了 許 久 , 到 第 三 年 , 耶 和 華 的 話 臨 到 以 利 亞 說 : 你 去 , 使 亞 哈 得 見 你 ; 我 要 降 雨 在 地 上 。

列王紀上 18:1 Meaning and Commentary

1 Kings 18:1

And it came to pass after many days
When two years and more were gone from the time the drought and famine began; or rather from the time of the prophets departure to the brook Cherith, which might be six months after the famine began:

that the word of the Lord came to Elijah in the third year;
of his absence from Ahab:

saying, go show thyself unto Ahab;
whom he had not seen so long, and who had been seeking for him, but to no purpose:

and I will send rain upon the earth;
the term of three years and six months being almost expired, see ( James 5:17 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 18:1 In-Context

1 過 了 許 久 , 到 第 三 年 , 耶 和 華 的 話 臨 到 以 利 亞 說 : 你 去 , 使 亞 哈 得 見 你 ; 我 要 降 雨 在 地 上 。
2 以 利 亞 就 去 , 要 使 亞 哈 得 見 他 。 那 時 , 撒 瑪 利 亞 有 大 饑 荒 ;
3 亞 哈 將 他 的 家 宰 俄 巴 底 召 了 來 。 〈 俄 巴 底 甚 是 敬 畏 耶 和 華 ,
4 耶 洗 別 殺 耶 和 華 眾 先 知 的 時 候 , 俄 巴 底 將 一 百 個 先 知 藏 了 , 每 五 十 人 藏 在 一 個 洞 裡 , 拿 餅 和 水 供 養 他 們 。 〉
5 亞 哈 對 俄 巴 底 說 : 我 們 走 遍 這 地 , 到 一 切 水 泉 旁 和 一 切 溪 邊 , 或 者 找 得 著 青 草 , 可 以 救 活 騾 馬 , 免 得 絕 了 牲 畜 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in