Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 18:39

Listen to 列王紀上 18:39
39 眾 民 看 見 了 , 就 俯 伏 在 地 , 說 : 耶 和 華 是   神 ! 耶 和 華 是   神 !

列王紀上 18:39 Meaning and Commentary

1 Kings 18:39

And when all the people saw it, they fell on their faces
In reverence of God, astonished at the miracle wrought, ashamed of themselves and their sins, particularly their idolatry, that they should turn their backs on the true God, and follow idols:

and they said, the Lord, he is the God, the Lord, he is the God;
which acknowledgment of God, as the true God, in opposition to Baal, is repeated, to show their firm belief and strong assurance of it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 18:39 In-Context

37 耶 和 華 啊 , 求 你 應 允 我 , 應 允 我 ! 使 這 民 知 道 你 ─ 耶 和 華 是   神 , 又 知 道 是 你 叫 這 民 的 心 回 轉 。
38 於 是 , 耶 和 華 降 下 火 來 , 燒 盡 燔 祭 、 木 柴 、 石 頭 、 塵 土 , 又 燒 乾 溝 裡 的 水 。
39 眾 民 看 見 了 , 就 俯 伏 在 地 , 說 : 耶 和 華 是   神 ! 耶 和 華 是   神 !
40 以 利 亞 對 他 們 說 : 拿 住 巴 力 的 先 知 , 不 容 一 人 逃 脫 ! 眾 人 就 拿 住 他 們 。 以 利 亞 帶 他 們 到 基 順 河 邊 , 在 那 裡 殺 了 他 們 。
41 以 利 亞 對 亞 哈 說 : 你 現 在 可 以 上 去 吃 喝 , 因 為 有 多 雨 的 響 聲 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in