Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 21:18

Listen to 列王紀上 21:18
18 你 起 來 , 去 見 住 撒 瑪 利 亞 的 以 色 列 王 亞 哈 , 他 下 去 要 得 拿 伯 的 葡 萄 園 , 現 今 正 在 那 園 裡 。

列王紀上 21:18 Meaning and Commentary

1 Kings 21:18

Arise, go down to meet Ahab king of Israel, which is in
Samaria
Whose seat was there, his palace where he dwelt; and Benjamin of Tudela says F7, that in his time might be discerned in Samaria the palace of Ahab king of Israel, that is, some traces of it; some connect the last clause with Israel, as if the sense was, that Ahab was king over those tribes of Israel, of which Samaria was the head:

behold, [he is] in the vineyard of Naboth:
or "will be" by the time thou gettest thither; though the Arabic version is, he is "now" in the vineyard of Naboth:

whither he is gone down to possess it;
as if it was his legal inheritance.


FOOTNOTES:

F7 Itinerar. p. 38.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 21:18 In-Context

16 亞 哈 聽 見 拿 伯 死 了 , 就 起 來 , 下 去 要 得 耶 斯 列 人 拿 伯 的 葡 萄 園 。
17 耶 和 華 的 話 臨 到 提 斯 比 人 以 利 亞 說 :
18 你 起 來 , 去 見 住 撒 瑪 利 亞 的 以 色 列 王 亞 哈 , 他 下 去 要 得 拿 伯 的 葡 萄 園 , 現 今 正 在 那 園 裡 。
19 你 要 對 他 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 你 殺 了 人 , 又 得 他 的 產 業 麼 ? 又 要 對 他 說 : 耶 和 華 如 此 說 : 狗 在 何 處 舔 拿 伯 的 血 , 也 必 在 何 處 舔 你 的 血 。
20 亞 哈 對 以 利 亞 說 : 我 仇 敵 啊 , 你 找 到 我 麼 ? 他 回 答 說 : 我 找 到 你 了 ; 因 為 你 賣 了 自 己 , 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in