Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 22:51

Listen to 列王紀上 22:51
51 猶 大 王 約 沙 法 十 七 年 , 亞 哈 的 兒 子 亞 哈 謝 在 撒 瑪 利 亞 登 基 , 作 以 色 列 王 共 二 年 。

列王紀上 22:51 Meaning and Commentary

1 Kings 22:51

Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria
the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah
It is observed, that Jehoshaphat began to reign in the fourth year of Ahab, and Ahab reigned twenty two years, see ( 1 Kings 22:41 ) ( 16:29 ) , and therefore Ahab's son must begin to reign in the eighteenth year of Jehoshaphat; but perhaps he was made king in his father's lifetime, before he went on his expedition to Ramothgilead, or Ahab's reign was not twenty two years complete:

and reigned two years over Israel;
not complete, as appears from ( 2 Kings 3:1 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 22:51 In-Context

49 亞 哈 的 兒 子 亞 哈 謝 對 約 沙 法 說 : 容 我 的 僕 人 和 你 的 僕 人 坐 船 同 去 罷 ! 約 沙 法 卻 不 肯 。
50 約 沙 法 與 列 祖 同 睡 。 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 約 蘭 接 續 他 作 王 。
51 猶 大 王 約 沙 法 十 七 年 , 亞 哈 的 兒 子 亞 哈 謝 在 撒 瑪 利 亞 登 基 , 作 以 色 列 王 共 二 年 。
52 他 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 效 法 他 的 父 母 , 又 行 尼 八 的 兒 子 耶 羅 波 安 使 以 色 列 人 陷 在 罪 裡 的 事 。
53 他 照 他 父 親 一 切 所 行 的 , 事 奉 敬 拜 巴 力 , 惹 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 的 怒 氣 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in