Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

列王紀上 8:20

Listen to 列王紀上 8:20
20 現 在 耶 和 華 成 就 了 他 所 應 許 的 話 , 使 我 接 續 我 父 大 衛 坐 以 色 列 的 國 位 , 又 為 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 的 名 建 造 了 殿 。

Images for 列王紀上 8:20

列王紀上 8:20 Meaning and Commentary

1 Kings 8:20

And the Lord hath performed his word that he spake
To David, concerning his son's building the temple:

and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne
of Israel, as the Lord promised;
succeeded him in the kingdom:

and have built an house for the name of the Lord God of Israel;
the temple he had now finished; and thus the promise to David was punctually fulfilled, that he should have a son that should succeed him in the throne, and build the house of the Lord.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

列王紀上 8:20 In-Context

18 耶 和 華 卻 對 我 父 大 衛 說 : 你 立 意 為 我 的 名 建 殿 , 這 意 思 甚 好 。
19 只 是 你 不 可 建 殿 , 惟 你 所 生 的 兒 子 必 為 我 名 建 殿 。
20 現 在 耶 和 華 成 就 了 他 所 應 許 的 話 , 使 我 接 續 我 父 大 衛 坐 以 色 列 的 國 位 , 又 為 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 的 名 建 造 了 殿 。
21 我 也 在 其 中 為 約 櫃 預 備 一 處 。 約 櫃 內 有 耶 和 華 的 約 , 就 是 他 領 我 們 列 祖 出 埃 及 地 的 時 候 , 與 他 們 所 立 的 約 。
22 所 羅 門 當 著 以 色 列 會 眾 , 站 在 耶 和 華 的 壇 前 , 向 天 舉 手 說 :
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in