Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

路得記 1:10

Listen to 路得記 1:10
10 說 : 不 然 , 我 們 必 與 你 一 同 回 你 本 國 去 。

Videos for 路得記 1:10

路得記 1:10 Meaning and Commentary

Ruth 1:10

And they said unto her
When they had eased themselves in cries and tears, and had recovered their speech:

surely we will return with thee unto thy people;
to be proselyted, as the Targum; not only to dwell with them, but to worship with them.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

路得記 1:10 In-Context

8 拿 俄 米 對 兩 個 兒 婦 說 : 你 們 各 人 回 娘 家 去 罷 。 願 耶 和 華 恩 待 你 們 , 像 你 們 恩 待 已 死 的 人 與 我 一 樣 !
9 願 耶 和 華 使 你 們 各 在 新 夫 家 中 得 平 安 ! 於 是 拿 俄 米 與 他 們 親 嘴 。 他 們 就 放 聲 而 哭 ,
10 說 : 不 然 , 我 們 必 與 你 一 同 回 你 本 國 去 。
11 拿 俄 米 說 : 我 女 兒 們 哪 , 回 去 罷 ! 為 何 要 跟 我 去 呢 ? 我 還 能 生 子 作 你 們 的 丈 夫 麼 ?
12 我 女 兒 們 哪 , 回 去 罷 ! 我 年 紀 老 邁 , 不 能 再 有 丈 夫 ; 即 或 說 , 我 還 有 指 望 , 今 夜 有 丈 夫 可 以 生 子 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in