Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

馬太福音 17:7

Listen to 馬太福音 17:7
7 耶 穌 進 前 來 , 摸 他 們 , 說 : 起 來 , 不 要 害 怕 !

馬太福音 17:7 Meaning and Commentary

Matthew 17:7

And Jesus came and touched them
The disciples were at some little distance from Christ, but he observing the fear and surprise they were in, came to their relief and assistance; which he did not disdain to give, notwithstanding the glory he was covered with; but acts the part of a mediator between God and them, and lays hold on them to raise them up, whom the majesty of God's voice had cast down: the Persic version renders it, "he came and brought them to themselves"; who were just fainting and swooning away, at the awfulness of the voice:

and said, arise, and be not afraid:
it is not the voice of an angry God, but of God well pleased with me, and in me with you; it is the voice of my God, and your God, of my Father, and your Father; arise, stand on your feet, take heart, and be of good courage, no hurt will come to you.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

馬太福音 17:7 In-Context

5 說 話 之 間 , 忽 然 有 一 朵 光 明 的 雲 彩 遮 蓋 他 們 , 且 有 聲 音 從 雲 彩 裡 出 來 , 說 : 這 是 我 的 愛 子 , 我 所 喜 悅 的 。 你 們 要 聽 他 !
6 門 徒 聽 見 ﹐ 就 俯 伏 在 地 , 極 其 害 怕 。
7 耶 穌 進 前 來 , 摸 他 們 , 說 : 起 來 , 不 要 害 怕 !
8 他 們 舉 目 不 見 一 人 , 只 見 耶 穌 在 那 裡 。
9 下 山 的 時 候 , 耶 穌 吩 咐 他 們 說 : 人 子 還 沒 有 從 死 裡 復 活 , 你 們 不 要 將 所 看 見 的 告 訴 人 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in