馬太福音 28:12

12 祭 司 長 和 長 老 聚 集 商 議 , 就 拿 許 多 銀 錢 給 兵 丁 , 說 :

馬太福音 28:12 Meaning and Commentary

Matthew 28:12

And when they were assembled with the elders
Upon this the grand sanhedrim was convened together, which consisted of the chief priests, Scribes, and elders;

and had taken counsel
among themselves what steps to take to stifle this matter, that it might not spread and be believed by the people; they agreed upon this, as the best expedient, to bribe the soldiers to give a false account of it, as they did:

they gave large money unto the soldiers,
or "sufficient money"; they gave large sums of money, as were enough to satisfy the soldiers; they gave them whatever they would have; for though these men were very covetous, yet upon this occasion gave liberally; and that perhaps which were for the sacrifices, or for the repair of the temple, or for the supply of the poor.

馬太福音 28:12 In-Context

10 耶 穌 對 他 們 說 : 不 要 害 怕 ! 你 們 去 告 訴 我 的 弟 兄 , 叫 他 們 往 加 利 利 去 , 在 那 裡 必 見 我 。
11 他 們 去 的 時 候 , 看 守 的 兵 有 幾 個 進 城 去 , 將 所 經 歷 的 事 都 報 給 祭 司 長 。
12 祭 司 長 和 長 老 聚 集 商 議 , 就 拿 許 多 銀 錢 給 兵 丁 , 說 :
13 你 們 要 這 樣 說 : 夜 間 我 們 睡 覺 的 時 候 , 他 的 門 徒 來 , 把 他 偷 去 了 。
14 倘 若 這 話 被 巡 撫 聽 見 , 有 我 們 勸 他 , 保 你 們 無 事 。
Public Domain