Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

馬太福音 4:20

Listen to 馬太福音 4:20
20 他 們 就 立 刻 捨 了 網 , 跟 從 了 他 。

馬太福音 4:20 Meaning and Commentary

Matthew 4:20

And they straightway left their nets
That is, as soon as he had called them, they left their worldly employment, and followed him; they gave up themselves to his service, and became his disciples; they not only left their "nets", but their fishing boats, and fishing trade, and all that belonged to it, even all their substance; and also their relations, friends, and acquaintance, see ( Matthew 19:27 ) which shows what a mighty power went along with the words and call of Christ; and what a ready, cheerful, and voluntary subjection this produces, wherever it takes place.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

馬太福音 4:20 In-Context

18 耶 穌 在 加 利 利 海 邊 行 走 , 看 見 弟 兄 二 人 , 就 是 那 稱 呼 彼 得 的 西 門 和 他 兄 弟 安 得 烈 , 在 海 裡 撒 網 ; 他 們 本 是 打 魚 的 。
19 耶 穌 對 他 們 說 : 來 跟 從 我 , 我 要 叫 你 們 得 人 如 得 魚 一 樣 。
20 他 們 就 立 刻 捨 了 網 , 跟 從 了 他 。
21 從 那 裡 往 前 走 , 又 看 見 弟 兄 二 人 , 就 是 西 庇 太 的 兒 子 雅 各 和 他 兄 弟 約 翰 , 同 他 們 的 父 親 西 庇 太 在 船 上 補 網 , 耶 穌 就 招 呼 他 們 ,
22 他 們 立 刻 捨 了 船 , 別 了 父 親 , 跟 從 了 耶 穌 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in