Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

馬太福音 4:22

Listen to 馬太福音 4:22
22 他 們 立 刻 捨 了 船 , 別 了 父 親 , 跟 從 了 耶 穌 。

馬太福音 4:22 Meaning and Commentary

Matthew 4:22

And they immediately left the ship
More is expressed here than before, for they not only left their nets, but their ship too; which was of much more value; nay, even "their father" also, "with the hired servants", ( Mark 1:20 ) and so complied with the call of Christ to his people, ( Psalms 45:10 ) and thereby proved, that they were sincerely his followers, ( Luke 14:26 ) and might expect the gracious promise of Christ to be made good unto them, ( Matthew 19:28 Matthew 19:29 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

馬太福音 4:22 In-Context

20 他 們 就 立 刻 捨 了 網 , 跟 從 了 他 。
21 從 那 裡 往 前 走 , 又 看 見 弟 兄 二 人 , 就 是 西 庇 太 的 兒 子 雅 各 和 他 兄 弟 約 翰 , 同 他 們 的 父 親 西 庇 太 在 船 上 補 網 , 耶 穌 就 招 呼 他 們 ,
22 他 們 立 刻 捨 了 船 , 別 了 父 親 , 跟 從 了 耶 穌 。
23 耶 穌 走 遍 加 利 利 , 在 各 會 堂 裡 教 訓 人 , 傳 天 國 的 福 音 , 醫 治 百 姓 各 樣 的 病 症 。
24 他 的 名 聲 就 傳 遍 了 敘 利 亞 。 那 裡 的 人 把 一 切 害 病 的 , 就 是 害 各 樣 疾 病 、 各 樣 疼 痛 的 和 被 鬼 附 的 、 癲 癇 的 、 癱 瘓 的 , 都 帶 了 來 , 耶 穌 就 治 好 了 他 們 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in