Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

民數記 11:13

Listen to 民數記 11:13
13 我 從 那 裡 得 肉 給 這 百 姓 吃 呢 ? 他 們 都 向 我 哭 號 說 : 你 給 我 們 肉 吃 罷 !

民數記 11:13 Meaning and Commentary

Numbers 11:13

Whence should I have flesh to give unto all this people?
&c.] This seems to countenance the Israelites in their lusting after flesh, as if it was no evil in them, and as if it was but right they should have what they desired, though it was out of his power to give it them:

for they weep unto me, saying, give us flesh, that we may eat;
he seems to pity them, whereas he ought to have reproved them for their murmurings and ingratitude, and put them in mind of the manna which was provided for them every day, and with which they ought to have been content.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

民數記 11:13 In-Context

11 摩 西 對 耶 和 華 說 : 你 為 何 苦 待 僕 人 ? 我 為 何 不 在 你 眼 前 蒙 恩 , 竟 把 這 管 理 百 姓 的 重 任 加 在 我 身 上 呢 ?
12 這 百 姓 豈 是 我 懷 的 胎 , 豈 是 我 生 下 來 的 呢 ? 你 竟 對 我 說 : 把 他 們 抱 在 懷 裡 , 如 養 育 之 父 抱 吃 奶 的 孩 子 , 直 抱 到 你 起 誓 應 許 給 他 們 祖 宗 的 地 去 。
13 我 從 那 裡 得 肉 給 這 百 姓 吃 呢 ? 他 們 都 向 我 哭 號 說 : 你 給 我 們 肉 吃 罷 !
14 管 理 這 百 姓 的 責 任 太 重 了 , 我 獨 自 擔 當 不 起 。
15 你 這 樣 待 我 , 我 若 在 你 眼 前 蒙 恩 , 求 你 立 時 將 我 殺 了 , 不 叫 我 見 自 己 的 苦 情 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in