民數記 22:16

16 他 們 到 了 巴 蘭 那 裡 , 對 他 說 : 西 撥 的 兒 子 巴 勒 這 樣 說 : 求 你 不 容 甚 麼 事 攔 阻 你 不 到 我 這 裡 來 ,

民數記 22:16 Meaning and Commentary

Numbers 22:16

And they came to Balaam
Though men of such rank and dignity, they did not decline the embassy, being sent by their king; nor did they think it below them to wait upon this soothsayer:

and said unto him, thus saith Balak the son of Zippor;
representing their master, and addressing the diviner in his name, as his ambassadors; at the same time doing honour to Balak that sent them, of whom they speak respectfully, and to Balaam, to whom they were sent:

let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me;
no business, though ever so important, that might be upon his hands; nor any want of respect to him he might imagine; nor if the rewards offered were not thought sufficient; nor any persuasions of men to the contrary; and if it could be thought he knew anything of the prohibition of God, that may be included; so urgent was he upon his coming to him.

民數記 22:16 In-Context

14 摩 押 的 使 臣 就 起 來 , 回 巴 勒 那 裡 去 , 說 : 巴 蘭 不 肯 和 我 們 同 來 。
15 巴 勒 又 差 遣 使 臣 , 比 先 前 的 又 多 又 尊 貴 。
16 他 們 到 了 巴 蘭 那 裡 , 對 他 說 : 西 撥 的 兒 子 巴 勒 這 樣 說 : 求 你 不 容 甚 麼 事 攔 阻 你 不 到 我 這 裡 來 ,
17 因 為 我 必 使 你 得 極 大 的 尊 榮 。 你 向 我 要 甚 麼 , 我 就 給 你 甚 麼 ; 只 求 你 來 為 我 咒 詛 這 民 。
18 巴 蘭 回 答 巴 勒 的 臣 僕 說 : 巴 勒 就 是 將 他 滿 屋 的 金 銀 給 我 , 我 行 大 事 小 事 也 不 得 越 過 耶 和 華 ─ 我   神 的 命 。
Public Domain