民數記 8:11

11 亞 倫 也 將 他 們 奉 到 耶 和 華 面 前 , 為 以 色 列 人 當 作 搖 祭 , 使 他 們 好 辦 耶 和 華 的 事 。

民數記 8:11 Meaning and Commentary

Numbers 8:11

And Aaron shall offer the Levites before the Lord
Or "wave" F18 them, as a wave offering, which was moved to and fro, backwards and forwards; not that they were actually so waved and moved to and fro by Aaron, which could not be done by him; though it is possible he might make such a motion himself, and they might do the like after him, thereby signifying that they belonged unto the Lord of the whole earth; and some think this testified their readiness to serve the Lord; to which may be added their constant employment in his service, being always in motion, doing one piece of service or another continually; as the people of God, and especially the ministers of the word, should be always abounding: in the work of the Lord. Ainsworth supposes that the troubles and afflictions of the ministers of God are figured hereby:

[for] an offering of the children of Israel;
to the Lord, hereby devoting them to his service:

that they may execute the service of the Lord;
for them, in their room and stead, do what otherwise they must have done; see ( Numbers 3:7 Numbers 3:8 ) ; with this compare ( Isaiah 66:20 Isaiah 66:21 ) .


FOOTNOTES:

F18 (Pynhw) "et motabit", Tigurine version; "et faciet elevare", Pagninus, Montanus, Vatablus; "et agitabit", Drusius; "et agitato", Piscator.

民數記 8:11 In-Context

9 將 利 未 人 奉 到 會 幕 前 , 招 聚 以 色 列 全 會 眾 。
10 將 利 未 人 奉 到 耶 和 華 面 前 , 以 色 列 人 要 按 手 在 他 們 頭 上 。
11 亞 倫 也 將 他 們 奉 到 耶 和 華 面 前 , 為 以 色 列 人 當 作 搖 祭 , 使 他 們 好 辦 耶 和 華 的 事 。
12 利 未 人 要 按 手 在 那 兩 隻 牛 的 頭 上 ; 你 要 將 一 隻 作 贖 罪 祭 , 一 隻 作 燔 祭 , 獻 給 耶 和 華 , 為 利 未 人 贖 罪 。
13 你 也 要 使 利 未 人 站 在 亞 倫 和 他 兒 子 面 前 , 將 他 們 當 作 搖 祭 奉 給 耶 和 華 。
Public Domain