撒母耳記上 17:14

14 大 衛 是 最 小 的 ; 那 三 個 大 兒 子 跟 隨 掃 羅 。

撒母耳記上 17:14 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:14

And David was the youngest
For the sake of whom this account is given of Jesse and his family, and who after this makes a considerable figure in the camp and court of Saul:

and the three eldest followed Saul;
as before related, and which is repeated, that it might be observed that they only of Jesse's sons followed Saul; not David particularly, but who was providentially sent to the army at the time the Philistine was defying it.

撒母耳記上 17:14 In-Context

12 大 衛 是 猶 大 、 伯 利 恆 的 以 法 他 人 耶 西 的 兒 子 。 耶 西 有 八 個 兒 子 。 當 掃 羅 的 時 候 , 耶 西 已 經 老 邁 。
13 耶 西 的 三 個 大 兒 子 跟 隨 掃 羅 出 征 。 這 出 征 的 三 個 兒 子 : 長 子 名 叫 以 利 押 , 次 子 名 叫 亞 比 拿 達 , 三 子 名 叫 沙 瑪 。
14 大 衛 是 最 小 的 ; 那 三 個 大 兒 子 跟 隨 掃 羅 。
15 大 衛 有 時 離 開 掃 羅 , 回 伯 利 恆 放 他 父 親 的 羊 。
16 那 非 利 士 人 早 晚 都 出 來 站 著 , 如 此 四 十 日 。
Public Domain