撒母耳記上 22:4

4 大 衛 領 他 父 母 到 摩 押 王 面 前 。 大 衛 住 山 寨 多 少 日 子 , 他 父 母 也 住 摩 押 王 那 裡 多 少 日 子 。

撒母耳記上 22:4 Meaning and Commentary

1 Samuel 22:4

And he brought them before the king of Moab
Having leave from him for it, and left them with him; so the Targum,

``caused them to remain before him:''

and they dwelt with him all the whole time that David was in the hold;
either in the cave of Adullam, as some think; or rather at Mizpeh in Moab, which might be a fortified place; or the sense may be, while he was in any hold in those parts, as he might go from one to another; what became of David's parents afterwards, we nowhere else read. The Jews F26 say the king of Moab slew his father and his mother, and his brethren, all but one, whom Nahash the Ammonite preserved; and is the kindness David speaks of, ( 2 Samuel 10:2 ) ; and if this was the case, now it was that his father and mother forsook him, and God took him up, ( Psalms 27:10 ) .


FOOTNOTES:

F26 Bemnidbar Rabba, sect. 14. fol. 212. 1. Tanchuma apud Jarchium in loc.

撒母耳記上 22:4 In-Context

2 凡 受 窘 迫 的 、 欠 債 的 、 心 裡 苦 惱 的 都 聚 集 到 大 衛 那 裡 ; 大 衛 就 作 他 們 的 頭 目 , 跟 隨 他 的 約 有 四 百 人 。
3 大 衛 從 那 裡 往 摩 押 的 米 斯 巴 去 , 對 摩 押 王 說 : 求 你 容 我 父 母 搬 來 , 住 在 你 們 這 裡 , 等 我 知 道   神 要 為 我 怎 樣 行 。
4 大 衛 領 他 父 母 到 摩 押 王 面 前 。 大 衛 住 山 寨 多 少 日 子 , 他 父 母 也 住 摩 押 王 那 裡 多 少 日 子 。
5 先 知 迦 得 對 大 衛 說 : 你 不 要 住 在 山 寨 , 要 往 猶 大 地 去 。 大 衛 就 離 開 那 裡 , 進 入 哈 列 的 樹 林 。
6 掃 羅 在 基 比 亞 的 拉 瑪 , 坐 在 垂 絲 柳 樹 下 , 手 裡 拿 著 槍 , 眾 臣 僕 侍 立 在 左 右 。 掃 羅 聽 見 大 衛 和 跟 隨 他 的 人 在 何 處 ,
Public Domain